ويكيبيديا

    "policy and practice in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات والممارسات في
        
    • السياسة والممارسة في
        
    • السياسات والممارسات فيما
        
    • سياسة وممارسات
        
    It inquired about measures to address the perceived gap between policy and practice in combating corruption and protecting witnesses. UN واستفسرت عن التدابير المتخذة لسد الفجوة الملحوظة بين السياسات والممارسات في مجال مكافحة الفساد وحماية الشهود.
    These commissions aim to contribute to and influence the policy and practice in municipalities responding to the needs of interested persons. UN وتستهدف هذه المفوضيات المساهمة والتأثير في السياسات والممارسات في البلديات التي تستجيب لاحتياجات الأشخاص المعاقين.
    The delegation may consider inviting NGOs to report to the Subcommittee any observed change in policy and practice in places of detention, particularly those visited by the delegation. UN ويجوز للوفد النظر في دعوة المنظمات غير الحكومية إلى أن تبلغ اللجنة الفرعية بأي تغيير تلاحظه في السياسات والممارسات في أماكن الاحتجاز، ولا سيما تلك التي زارها الوفد.
    2. Notes with appreciation the progress and continued efforts by United Nations entities to address gaps between policy and practice in mainstreaming a gender perspective in their respective fields of work; UN 2 - يلاحظ مع التقدير ما أحرزته كيانات الأمم المتحدة من تقدم وما تبذله من جهود مستمرة في العمل على سد الثغرات القائمة بين السياسة والممارسة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال عمل كل منها؛
    58. UNICEF has contributed to changes in policy and practice in the children's health sector by supporting the creation of national essential drug lists in both entities. UN 58 - وساهمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إحداث تغييرات في مجالي السياسة والممارسة في قطاع صحة الأطفال بتقديم الدعم لوضع قوائم وطنية بالعقاقير الأساسية في الكيانين.
    76. In response to the outcome of the review of the Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2, United Nations entities have continued to identify gaps between policy and practice in gender mainstreaming in their respective fields of work. UN 76 - استجابة لنتيجة استعراض استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 1997/2، واصلت كيانات الأمم المتحدة تحديد الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في ميدان عمل كل منها.
    48. The change in policy and practice in Turkmenistan has been remarkable. UN 48- وقد كان التغير في سياسة وممارسات تركمانستان ملفتاً للنظر.
    15. The 10-year review of the implementation of the Platform for Action indicated a significant gap between policy and practice in many countries. UN 15 - وأظهر استعراض العشرة سنوات لتنفيذ منهاج العمل فجوة كبيرة بين السياسات والممارسات في العديد من البلدان.
    policy and practice in the United Nations Secretariat UN جيم - السياسات والممارسات في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    81. A large gap remains between policy and practice in promotion of gender equality. UN 81 - غير أن هوة شاسعة لا تزال تفصل بين السياسات والممارسات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    125. In concluding his presentation, Mr. Prasad recommended that the World Conference engage in the demand for specific strategic approaches which could provide for policy and practice in fighting racism. UN 125- وأوصى السيد باساد في ختام عرضه بأن يشارك المؤتمر العالمي في المطالبة باتباع نهوج استراتيجية محددة يمكنها أن تكفل السياسات والممارسات في مجال مكافحة العنصرية.
    The report outlines gaps between policy and practice in the area of gender mainstreaming and focuses on action plans as well as other measures to promote gender mainstreaming by providing illustrative examples from United Nations entities. UN ويوجز التقرير الفجوات القائمة بين السياسات والممارسات في مجال تعميم المنظور الجنساني ويركــز علـى خطـط العمـل وعلى التدابـير الأخرى الرامية إلى التشـجيع على مراعـاة المنظـور الجنساني وذلك بتقديم أمثلة توضيحية من كيانات الأمم المتحدة.
    19. Access to information. In at least 35 countries in all five regions, UNDP involvement helped to build capacity and foster strengthened policy and practice in support of an independent media and access to information on citizens' participation in the process of governance. UN 19 - فرص الحصول على المعلومات - ساعدت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 35 بلدا على الأقل بجميع المناطق الخمس في بناء القدرات وزيادة تعزيز السياسات والممارسات في مجال دعم إيجاد وسائل إعلام مستقلة وتوفير فرص الحصول على معلومات عن مدى مشاركة المواطنين في عملية الإدارة.
    99. The protection of informed consent within the health-care continuum should be considered as an essential component in the evaluation of the evidence used to inform policy and practice in the delivery of health-care services and public health goals. UN 99 - وينبغي اعتبار حماية الموافقة الواعية في إطار سلسلة الرعاية الصحية المتصلة عنصرا أساسيا في تقييم الأدلة المستخدمة لإرشاد السياسات والممارسات في مجال تقديم خدمات الرعاية الصحية وإنجاز أهداف الصحة العامة.
    3. Also encourages Member States to narrow gaps between policy and practice in the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002,1 and to consider the elaboration of national implementation strategies, which include efforts to enhance national capacity-building on ageing, inter alia, by building institutional infrastructures, investing in human resources and mobilizing financial resources; UN 3 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تضييق الفجوات بين السياسات والممارسات في إطار تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة لعام 2002(1)، وعلى النظر في وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية تشمل بذل الجهود من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بطرق منها بناء الهياكل الأساسية المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية، وتعبئة الموارد المالية؛
    19. With a view to addressing better the gaps between policy and practice in realizing the goals and objectives established for the second African Decade of Persons with Disabilities (2010-2019), the revised Continental Plan of Action of the African Decade of Persons with Disabilities (2010-2019) was adopted at the third session of the African Union Conference of Ministers of Social Development, held in Addis Ababa from 26 to 30 November 2012. UN 19 - للقيام على نحو أفضل بسد الثغرات القائمة بين السياسات والممارسات في تحقيق الأهداف والغايات التي وضعت للعقد الأفريقي الثاني للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2019)، اعتُمدت خطة العمل القارية المنقحة للعقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة (2010-2019) في الدورة الثالثة لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن التنمية الاجتماعية، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    3. Also encourages Member States to narrow gaps between policy and practice in the implementation of the Madrid Plan of Action on Ageing, 2002,1 and to consider the elaboration of national implementation strategies, which would include efforts to enhance national capacity-building on ageing, including by building institutional infrastructures, investing in human resources and mobilizing financial resources; UN 3 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تضييق الفجوة بين السياسات والممارسات في إطار تنفيذ خطة عمل مدريد للشيخوخة لعام 2002(1)، وعلى النظر في وضع استراتيجيات تنفيذ وطنية تشمل بذل الجهود من أجل بناء القدرات الوطنية في مجال الشيخوخة، بطرق منها بناء الهياكل الأساسية المؤسسية، والاستثمار في الموارد البشرية، وتعبئة الموارد المالية؛
    (f) To address gaps by strengthening coordination and synergy between policy and practice in mainstreaming a gender perspective in their respective fields of work; UN (و) معالجة الثغرات عن طريق تعزيز التنسيق والتآزر بين السياسة والممارسة في عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، في مجال عمل كل منها؛
    (e) For research utilization: critically review relevant research in the North and South, for adoption and adaptation of research results for use in policy and practice in new contexts. UN (هـ) للاستفادة من البحوث: استعراض البحوث ذات الصلة استعراضا نقديا في الشمال والجنوب، وذلك لغرض اعتماد نتائج البحوث ومواءمتها لغرض استخدامها على صعيدي السياسة والممارسة في السياقات الجديدة.
    (f) Address gaps by strengthening coordination and synergy between policy and practice in mainstreaming a gender perspective in their respective fields of work; UN (و) معالجة الثغرات عن طريق تعزيز التنسيق والتآزر بين السياسة والممارسة في عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وذلك في مجال عمل كل منها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد