ويكيبيديا

    "policy and programming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات العامة والبرمجة
        
    • السياسات والبرمجة
        
    • مجال السياسة والبرمجة
        
    • وضع السياسات والبرامج
        
    • السياسة والبرمجة الصحية
        
    • للسياسة والبرمجة
        
    • السياسات والبرامج من
        
    • السياسة العامة والبرمجة
        
    • السياسات العامة والبرامج
        
    • المتعلقة بالسياسات والبرامج
        
    • سياسة وبرمجة
        
    • السياسات وفي البرمجة على
        
    • السياسة ووضع البرامج
        
    • مجال السياسات والبرامج
        
    • مجال السياسة والبرامج
        
    Good feedback on what works -- and what does not -- is key to strengthening public policy and programming in the region and supporting efforts to ensure that development benefits everyone. UN وتشكل التغذية المرتدة الجيدة بشأن الأساليب الناجحة وغير الناجحة عنصرا رئيسيا من عناصر تعزيز السياسات العامة والبرمجة في المنطقة ودعم الجهود الرامية إلى كفالة استفادة الجميع من التنمية.
    Coordination of policy and programming frameworks for UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق
    The national priorities framework offered integrated coherence in both policy and programming. UN ووفر إطار الأولويات الوطنية اتساقا متكاملا في كل من السياسات والبرمجة.
    96/17 Inter-agency coordination in health policy and programming . 21 UN التنسيق بين الوكالات في مجال السياسة والبرمجة الصحية
    Achieving the economic empowerment of women requires sound public policies, a holistic approach, a long-term commitment and the integration of gender-specific perspectives at the design stage of policy and programming. UN ويستلزم تحقيق التمكين الاقتصادي للمرأة وجود سياسات عامة سليمة، واتباع نهج شامل، والالتزام على المدى الطويل، وإدماج منظورات مراعية للنوع الجنساني في مرحلة وضع السياسات والبرامج.
    Coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية
    Coordination of policy and programming frameworks UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد
    JIU/REP/96/3 Coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation UN JIU/REP/96/3 تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيـد من الفعاليـة في التعــاون ﻷغراض التنمية
    3. “Coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation” (JIU/REP/96/3) UN ٣ - " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )JIU/REP/96/3(
    UN-Women will work with partners to improve the availability, quality and comparability of gender statistics in order to inform gender-responsive policy and programming, including through the multi-stakeholder, inter-agency evidence and data for gender equality initiative. UN وستعمل الهيئة مع الشركاء لتحسين توافر الإحصاءات الجنسانية وجودتها وإمكانية مقارنتها لإثراء السياسات والبرمجة المراعية للاعتبارات الجنسانية، بما في ذلك عن طريق أصحاب المصلحة العديدين، ومبادرة الأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    They should also ensure that indigenous peoples and communities are involved in all aspects of HIV policy and programming in ways that acknowledge and respect the rights and needs of indigenous peoples. UN وينبغي أيضا كفالة مشاركة الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية في جميع جوانب السياسات والبرمجة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية بطرق تقر وتحترم حقوق الشعوب الأصلية واحتياجاتها.
    The workshops provided methodology and tools for the measurement of 15 juvenile justice indicators, including data collection and calculation and for policy and programming purposes. UN ووفرت حلقات العمل تلك المنهجية والأدوات من أجل قياس 15 مؤشرا من مؤشرات قضاء الأحداث، بما في ذلك جمع البيانات وحسابها، ومن أجل وضع السياسات والبرمجة.
    UNFPA: Oral report on inter-agency coordination in health policy and programming UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير شفوي عن التنسيق بين الوكالات في مجال السياسة والبرمجة الصحية
    IV. UNFPA: COORDINATION IN HEALTH policy and programming . 27 UN رابعا - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسة والبرمجة الصحية
    When well-designed and inclusive, national action plans can be useful tools to translate global commitments into national policy and programming. UN ويمكن لتلك الخطط، عندما تتسم بجودة التصميم والشمول للجميع، أن تكون أدوات مفيدة على تحويل الالتزامات العالمية إلى واقع في مجال وضع السياسات والبرامج الوطنية.
    It was also essential to give coherence to the numerous policy and programming frameworks employed by external development partners. UN ومن الجوهري أيضا تحقيق الترابط بين اﻷطر العديدة للسياسة والبرمجة التي يستخدمها شركاء التنمية الخارجيون.
    CPC had endorsed most of the recommendations of JIU contained in that body's report on coordination of policy and programming frameworks for more effective development cooperation. UN وأقرت اللجنة معظم التوصيات المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة والواردة في التقرير المقدم من تلك الهيئة عن تنسيق أطر السياسات والبرامج من أجل زيادة فعالية التعاون اﻹنمائي.
    A common database for analysis, policy and programming decisions at the national level should be put in place. UN وأشارت الى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مشتركة تختص بالتحاليل وقرارات السياسة العامة والبرمجة على الصعيد القطري.
    UNFPA has also partnered with several organizations including the International Planned Parenthood Federation (IPPF) in the area of adolescent policy and programming at global and country levels. UN كما شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان مع عدة منظمات، من بينها الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، في مجال وضـع السياسات العامة والبرامج الخاصة بالمراهقين على الصعيدين العالمي والمحلي.
    Is the agreement of persons belonging to the minority required where policy and programming decisions affect them? UN :: هل يشترط موافقة الأشخاص المنتمين إلى الأقلية عندما يكون للقرارات المتعلقة بالسياسات والبرامج تأثير عليهم؟
    Human rights are now being increasingly introduced in United Nations policy and programming. UN ويجري حاليا إدراج حقوق الإنسان بشكل متزايد في سياسة وبرمجة الأمم المتحدة.
    (d) Improved analytical capacity to mainstream gender concerns in social policy and programming. UN (د) تحسن القدرة التحليلية اللازمة لإدماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في السياسات وفي البرمجة على الصعيد الاجتماعي.
    Because so many health workers are women, gender dimensions of human resources for health must also guide policy and programming. UN ونظرا إلى أن كثيرين من العاملين في مجال الصحة من النساء فإن أبعاد الجنس للموارد البشرية للصحة يجب أن ترشد أيضا السياسة ووضع البرامج.
    Item 4. UNFPA: Coordination in health policy and programming UN البند ٤: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في مجال السياسات والبرامج الصحية.
    Inter-agency coordination in health policy and programming . 22 UN التنسيق بين الوكالات في مجال السياسة والبرامج الصحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد