ويكيبيديا

    "policy decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرار سياسي
        
    • القرار السياساتي
        
    • قرار سياساتي
        
    • القرار السياسي
        
    • القرارات المتعلقة بالسياسات
        
    • قرارات السياسة العامة
        
    • لقرار سياسي
        
    • القرار المتعلق بالسياسات
        
    • قرار بشأن السياسة العامة
        
    • قرار في مجال السياسة العامة
        
    • قرار يتعلق بالسياسة العامة
        
    • قرارا سياساتيا
        
    • اتخاذ قرار بشأن السياسة المتبعة في
        
    • لقرار السياسة العامة
        
    • القرار المتعلق بالسياسة العامة
        
    It is difficult to understand how the procedural implantation of a previous policy decision has led to this current impasse. UN من الصعب فهم كيف أن عنصراً إجرائياً في قرار سياسي سابق أدى إلى هذا الطريق المسدود الراهن.
    The extent to which compliance and funding are linked is a policy decision that will require further consideration by the committee. UN وتعتَبر مسألة مدى الارتباط بين الالتزام والتمويل موضع قرار سياسي يحتاج إلى مزيد من المناقشة في اللجنة.
    The policy decision to afford special treatment for sellers is often argued to rest on a number of assumptions. UN وغالبا ما يُجادَل بأن القرار السياساتي المتمثّل في منح معاملة خاصة للبائعين يستند إلى عدد من الفرضيات.
    In general, the process works without an explicit policy decision at the governing body or executive management level. UN وبصورة عامة، تسير هذه العملية بدون قرار سياساتي صريح على مستوى هيئة الإدارة أو الإدارة التنفيذية.
    I can find no constitutional ground for attacking that policy decision. UN وأنا لا أرى أي أساس دستوري لمهاجمة هذا القرار السياسي.
    This would strengthen the information's analytical potential and its usefulness for policy decision making. UN وهذا سوف يعزز القدرة على تحليل المعلومات والاستفادة منها في صنع القرارات المتعلقة بالسياسات.
    27. The Advisory Committee is of the opinion that this is a policy decision to be taken by the General Assembly. UN 27 - ترى اللجنة الاستشارية أن هذا الإجراء يمثل قرارا من قرارات السياسة العامة ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة.
    This dichotomization was an expedient which was due to a contemporary policy decision about the desirability or immediate feasibility of enforcing all five species of rights in a single instrument. UN وكان هذا التقسيم الثنائي وسيلة اقتضتها الظروف الناجمة عن قرار سياسي معاصر يميل الى الاستصواب أو الجدوى المباشرة لتجميع كل أنواع حقوق الانسان الخمسة في صك واحد.
    34. Government has not yet taken any policy decision regarding the decriminalization of sodomy. UN 34- لم تتخذ الحكومة بعدُ أي قرار سياسي بشأن إلغاء تجريم اللواط.
    75. Regarding ratification of the Rome Statute, Tonga is in the process of obtaining a policy decision to sign the Rome Statute. UN 75- وفيما يتعلق بالتصديق على نظام روما الأساسي، تعمل تونغا على الحصول على قرار سياسي للتوقيع على النظام الأساسي.
    However, given the difficulties that would be raised by further amendment of the Convention in order to establish such a mechanism, the Indian delegation supported the President's proposal for the adoption of a draft policy decision for that purpose and hoped that that draft would secure consensus. UN ونظراً للصعوبات التي يمكن مواجهتها لإجراء تعديل على الاتفاقية بهدف وضع مثل هذه الآلية، فإن وفد الهند يؤيد مقترح الرئيس باعتماد مشروع قرار سياسي لهذا الغرض ويأمل في أن يحظى بموافقة عامة.
    Since this policy decision has not been taken by the committee at this stage, in my text I have chosen to present the provisions on emissions and releases in separate articles. UN وحيث أن اللجنة لم تتخذ هذا القرار السياساتي في هذه المرحلة، فقد اخترت أن أقدم في نصي الأحكام المتعلقة بالانبعاثات وبالإطلاقات في مادتين منفصلتين.
    The Advisory Committee was therefore of the opinion that, absent the requisite policy decision by the General Assembly, it was premature for the Secretary-General to present proposals for deployment of resources to the Global Service Centre based on a concept of two locations. UN وبالتالي، ترى اللجنة الاستشارية أنه ما لم تتخذ الجمعية العامة القرار السياساتي اللازم، فمن السابق لأوانه أن يقدم الأمين العام مقترحات لنشر الموارد إلى مركز الخدمات العالمية على أساس مفهوم الموقعين.
    In general, the process works without an explicit policy decision at the governing body or executive management level. UN وبصورة عامة، تسير هذه العملية بدون قرار سياساتي صريح على مستوى هيئة الإدارة أو الإدارة التنفيذية.
    A third reason may arise from a policy decision to reserve inventory for the satisfaction of the claims of the grantor's unsecured creditors. UN وقد ينشأ سبب ثالث من اتخاذ قرار سياساتي باحتجاز المخزون للوفاء بمطالبات دائني المانح غير المضمونين.
    Difficulty exists, however, between the policy decision to adopt IFRS and the actual practical implementation of IFRS. UN غير أن هناك صعوبة بين القرار السياسي باعتماد معايير الإبلاغ المالي الدولية وتطبيق العمل الفعلي لهذه المعايير.
    Parties also invited the Executive Secretary to consider engaging in policy dialogue on The Strategy, to foster awareness of, and buy-in to, The Strategy among relevant policy decision makers. UN ودعت الأطراف أيضاً الأمين التنفيذي إلى النظر في المشاركة في حوار سياساتي بشأن الاستراتيجية من أجل إذكاء الوعي بها في صفوف صانعي القرارات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة وتشجيعهم على الانخراط فيها.
    1. Participation of Women in policy decision Making on an International Level UN 1 - مشاركة المرأة في اتخاذ قرارات السياسة العامة على الصعيد الدولي
    Should a policy decision be taken by the parties concerned on the future of the relationship agreements, the Inspectors stand ready to provide further advice on the specifics of updating the agreements. UN وفي حالة اتخاذ اﻷطراف لقرار سياسي يتعلق بمستقبل اتفاقات العلاقة، يبدي المفتشان استعدادهما لتقديم مزيد من النصح بشأن التفاصيل الدقيقة لتحديث اتفاقات العلاقة.
    Its work included influencing policy decision by ensuring the integration of rural women's issues in national development planning. UN وشملت أعماله التأثير على القرار المتعلق بالسياسات من خلال كفالة إدماج قضايا المرأة الريفية ضمن تخطيط التنمية الوطنية.
    The Secretary-General should analyse the implications of the above and report to the General Assembly for a policy decision. UN وينبغي أن يجري اﻷمين العام تحليلا لما ذكر أعلاه ويقدم تقريرا للجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأن السياسة العامة في هذا الصدد.
    For that reason, any policy decision having such an impact should be accompanied by a statement explaining that fact. UN ولهذا السبب، ينبغي أن يكون أي قرار في مجال السياسة العامة يتمخض عن مثل هذا اﻷثر مقترنا ببيان يوضح هذا اﻷمر.
    The item should be dealt with in plenary meeting, as it required a policy decision. UN وأضاف أنه ينبغي تناول البند في جلسة عامة ﻷن القرار الذي ينبغي اتخاذه في هذا الشأن قرار يتعلق بالسياسة العامة.
    For instance, in such a case, selecting the lex situs as the law governing priority would not be an efficient policy decision, as different priority rules might apply with respect to the various assigned receivables. UN فاختيار قانون البلد الموجود به المال، في هذه الحالة مثلا، ليحكم الأولوية ليس قرارا سياساتيا حصيفا، لأن قواعد الأولوية المطبّقة يمكن أن تختلف باختلاف المستحقات المُحالة.
    At WFP such a policy decision is in process. UN ويجري في برنامج الأغذية العالمي العمل على اتخاذ قرار بشأن السياسة المتبعة في هذا الخصوص.
    While, in accordance with Security Council resolution 1989 (2011), the Ombudsperson can seek the help of the Monitoring Team in preparing the report, by policy decision the report will be prepared independently by the Ombudsperson. UN وبينما يمكن لأمين المظالم طلب مساعدة فريق الرصد في إعداد التقرير، وفقا للقرار 1989، فإنه يعد التقرير بصفة مستقلة وفقا لقرار السياسة العامة.
    As the expansion of coverage will have financial implications for participating organizations, the policy decision and related financial aspects of expanding malicious acts insurance coverage will be discussed at the forthcoming meetings of the High Level Committee on Management. UN ونظرا إلى أن توسيع نطاق التغطية ستترتب عليه آثار مالية بالنسبة للمؤسسات المشاركة، فإن القرار المتعلق بالسياسة العامة والجوانب المالية المتصلة بتوسيع نطاق التأمين ضد الأعمال الكيدية سيناقش في الاجتماعات القادمة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد