ويكيبيديا

    "policy framework of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار السياسات
        
    • اطار سياسات
        
    • إطار سياسات
        
    • إطار السياسة
        
    • اﻹطار السياسي
        
    • الإطار السياساتي
        
    • إطار سياساتي
        
    • والإطار السياساتي
        
    • لإطار السياسة العامة
        
    Therefore, it was encouraging that the Active Ageing policy framework of the World Health Organization devoted attention to gender and ageing. UN ولذلك فمن الأمور المشجعة أن يكون إطار السياسات المتعلقة بالشيخوخة الفاعلة، الذي حددته منظمة الصحة العالمية، مهتما بالجنسانية والشيخوخة.
    Work would focus on developing methodologies and policy recommendations to assign a value to these contributions and include them in the economic and social policy framework of the region's economies; UN ويركز العمل على وضع منهجيات وتقديم توصيات في مجال السياسة العامة من أجل تقدير هذه المساهمات وإدراجها في إطار السياسات الاقتصادية والاجتماعية في اقتصادات المنطقة؛
    Evolution of the policy framework of UNEP since the Rio Conference UN ثالثا - تطوير إطار السياسات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ مؤتمر ريو
    policy framework of UNIDO (continued) (IDB.15/14, IDB.16/18, IDB.17/19, IDB.17/25, IDB.18/17; GC.7/CRP.3/Add.1) UN اطار سياسات اليونيدو )تابع( )IDB.15/14 و IDB.16/ 18 و IDB.17/19 وIDB.17/25 وIDB.18/17 ؛ GC.7/CRP.3/Add.1(
    policy framework of UNIDO (continued) (IDB.15/14, IDB.16/18, IDB.17/19, IDB.17/25, IDB.18/17; GC.7/CRP.3/Add.1) UN إطار سياسات اليونيدو )تابع( )IDB.15/14، IDB.16/18، IDB.17/19، IDB.17/25، IDB.18/17؛ GC.7/CRP.3/Add.1(
    Strategies to arrest the underlying causes must be sought in the broader policy framework of development. UN فيجب التماس استراتيجيات للسيطرة على اﻷسباب اﻷساسية في إطار السياسة اﻹنمائية اﻷوسع.
    South-South cooperation represents a possible addition to these drivers, and its explicit introduction into the principal policy framework of UNDP as a strategic management tool will be indicative of its potential contribution to development effectiveness. UN ويمثل التعاون بين بلدان الجنوب إضافة محتملة لهذه الدوافع، وإدخاله الصريح في إطار السياسات الرئيسية للبرنامج كأداة استراتيجية للإدارة يمثل مؤشرا لإمكانية إسهامه في فعالية التنمية.
    III. The policy framework of Administrative Efficiency 8 UN ثالثاً - إطار السياسات للكفاءة الإدارية 31-62 10
    Examples of policy changes include the integration of issues related to climate change and sea level in the national sustainable development strategy of Tuvalu and in the policy framework of Bahrain. UN وتشمل الأمثلة الدالة على تغيرات السياسة العامة إدماج المسائل المتصلة بتغير المناخ والمسائل المتصلة بمنسوب البحر في استراتيجية توفالو الوطنية للتنمية المستدامة، وفي إطار السياسات العامة للبحرين.
    45. The strategy aims at integrating SEEAW into the national policy framework of integrated water resources management and with national statistical systems. UN 45 - وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه في إطار السياسات الوطنية للإدارة المتكاملة للموارد المائية وفي النظم الإحصائية الوطنية.
    III. The policy framework of Administrative Efficiency UN ثالثاً - إطار السياسات للكفاءة الإدارية
    This would broaden the AU's engagement in Somalia beyond peace and security interventions to include the necessary governance interventions in line with the Six Pillar policy framework of the Federal Government of Somalia. UN وهذا من شأنه أن يوسع نطاق مشاركة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتتجاوز التدخلات المتعلقة بالسلام والأمن، وتشمل التدخلات اللازمة المتعلقة بالحوكمة، تمشيا مع إطار السياسات ذي الركائز الست الذي وضعته حكومة الصومال الاتحادية.
    policy framework of UNIDO (continued) (IDB.15/14, IDB.16/18, IDB.17/19, IDB.17/25, IDB.18/17; GC.7/CRP.3/Add.1) UN اطار سياسات اليونيدو )تابع( )IDB.15/14 و IDB.16/18 و IDB.17/19 و IDB.17/25 و IDB.18/17 ؛ و GC.7/CRP.3/Add.1(
    policy framework of UNIDO (continued) (IDB.15/14, IDB.16/18, IDB.17/19, IDB.17/25, IDB.18/17; GC.7/CRP.3/Add.1) UN اطار سياسات اليونيدو )تابع( )IDB.15/14 و IDB.16/ 18 و IDB.17/19 وIDB.17/25 وIDB.18/17 ؛ GC.7/CRP.3/Add.1(
    GC.7/Res.1 policy framework of UNIDO (GC.7/L.1/Add.1; GC.7/SR.7, paras. 19-20) 9 9 UN اطار سياسات اليونيـدو GC.7/L.1/Add.1) ؛ GC.7/SR.7 ، الفقرتــان ٩١-٠٢( م ع-٧/ق-٢
    The development policy framework of Afghanistan, which was established at the London Conference in January 2006, is aimed at enabling the MDGs to be achieved. UN إن إطار سياسات التنمية في أفغانستان، الذي وضع في مؤتمر لندن في كانون الثاني/يناير 2006، يهدف إلى التمكن من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9 policy framework of UNIDO 1 - 14 UN إطار سياسات اليونيدو
    Examples of national adaptation planning include the adaptation policy framework of the United Kingdom and national adaptation programmes of action (NAPAs) in least developed countries (LDCs). UN ومن أمثلة التخطيط الوطني للتكيف إطار السياسة العامة للتكيف الذي تعتمده المملكة المتحدة وبرامج العمل الوطنية للتكيف المعمول بها في أقل البلدان نمواً.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea provided the overall legal framework, while Agenda 21 provided the policy framework of the discussions under this theme. UN ووفرت اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار اﻹطار القانوني في حين أن جدول أعمال القرن ٢١ قدم اﻹطار السياسي العام للمناقشات التي دارت في إطار هذا الموضوع.
    Ratio/percentage of documents that have been prepared reflecting the policy framework of all three conventions UN المعدل/النسبة المئوية للوثائق التي تم تحضيرها والتي تتناول الإطار السياساتي للاتفاقيات الثلاث
    This needs to be enabled by a clear policy framework of standards and procedures that, among other things, systematically captures lessons learned, translates them into policy and shares the outcomes in a regular, continuous programme of capacity-building at all levels and for all key stakeholder groups. UN ويتعين تحقيق ذلك بواسطة إطار سياساتي واضح من المعايير والإجراءات التي تمكّن في جملة أمورٍ، من استخلاص العبر بصورة منهجية وترجمتها إلى سياسات وتقاسم النتائج ضمن برنامج منتظم ومستمر لبناء القدرات على جميع المستويات ولجميع الفئات الأساسية صاحبة المصلحة.
    They will also contribute to improving the analytical foundations and the policy framework of UNIDO's major programmes and special initiatives. UN وسوف تسهم هذه النواتج في تحسين الأسس التحليلية والإطار السياساتي الخاص ببرامج اليونيدو الرئيسية ومبادراتها الخاصة.
    The Chief of the Security Sector Reform Unit of the Department of Peacekeeping Operations, Mr. Adedeji Ebo, and the Permanent Observer of the African Union, Ambassador Téte António, briefed members on the progress made so far towards the finalization of security sector reform policy framework of the African Union. UN وقدم كل من رئيس وحدة إصلاح القطاع الأمني للأمم المتحدة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، السيد عديديجي إيبو، والمراقب الدائم للاتحاد الأفريقي، السفير تيتي أنطونيو، إحاطة للأعضاء بشأن التقدم المحرز حتى الآن نحو وضع الصيغة النهائية لإطار السياسة العامة للاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد