ويكيبيديا

    "policy integration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكامل السياسات
        
    • وتكامل السياسات
        
    • تكامل السياسة العامة
        
    • دمج السياسات
        
    • سياسة الاندماج
        
    • التكامل السياساتي
        
    • إدماج السياسة
        
    • التكامل بين السياسات
        
    Address matters of policy integration in consideration of lif-cycle issues. UN التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    The adoption of comprehensive national strategies has helped to promote policy integration at the policy formulation and policy planning stages. UN وساعد تبني استراتيجيات وطنية شاملة على تشجيع تكامل السياسات العامة في مرحلتي صياغة السياسات وتخطيطها.
    Few countries have yet reached this level of policy integration. UN ولم تحقق سوى بلدان قليلة هذا المستوى من تكامل السياسات.
    Greater policy integration with other sectors was required, as were assessments of the strategic sustainability of mining operations. UN ويستلزم الأمر المزيد من تكامل السياسات مع قطاعات أخرى، وكذلك إجراء تقييمات استراتيجية لقابلية استدامة عمليات التعدين.
    policy integration at apex level should be supportive encompassing, for example, health-related policies. UN وينبغي أن يكون تكامل السياسات على مستوى القمة داعماً وأن يشمل السياسات الصحية على سبيل المثال.
    Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's policy integration Department, provided comments. UN وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    Mr. Stephen Pursey, Head of ILO's policy integration Department, provided comments. UN وأدلى السيد ستيفن بورسيه، رئيس إدارة تكامل السياسات في منظمة العمل الدولية، بتعليقات على التقرير.
    policy integration and the need for coordinated action are the central messages of Agenda 21. UN والرسالتان الرئيسيتان لجدول أعمال القرن ٢١ هما تكامل السياسات والحاجة إلى جهود منسقة.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    134. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 134- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    Improve coordination at the national level and strengthen policy integration across sectors, including the development of partnerships with the private sector. UN تحسين التنسيق على المستوى الوطني وتعزيز تكامل السياسات عبر القطاعات، بما في ذلك إنشاء شراكات مع القطاع الخاص.
    134. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 134- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    120. Address matters of policy integration in consideration of life-cycle issues. UN 120- التصدي لمسائل تكامل السياسات عند بحث قضايا دورة الحياة.
    A concerted effort is required to move towards a wide and equitable approach to policy integration. UN ويجب تضافر الجهود في التحرك نحو اعتماد نهج واسع يتسم بالعدالة في مجال تكامل السياسات.
    A concerted effort is required to move towards a wide and equitable approach to policy integration. UN ويجب تضافر الجهود في التحرك نحو اعتماد نهج واسع يتسم بالعدالة في مجال تكامل السياسات.
    Ensuring coherence and policy integration in the economic, social and environmental fields UN ضمان الاتساق وتكامل السياسات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    policy integration as well needs to be addressed. UN كما أن تكامل السياسة العامة بحاجة أيضا إلى معالجة.
    The United Nations should continue to foster policy integration in those areas. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز دمج السياسات في هذه المجالات.
    In order to facilitate enhanced regional delivery, a Nairobi- based coordination office has been established. This office will be responsible for promoting regional policy integration, coordinating programme planning and providing services to the regional offices, as appropriate, to facilitate enhanced regional delivery. UN وقد أنشئ مكتب للتنسيق في نيروبي لتيسير تعزيز التنفيذ اﻹقليمي، وستسند إلى هذا المكتب مسؤولية تعزيز سياسة الاندماج اﻹقليمي، وتنسيق تخطيط البرامج، وتقديم الخدمات إلى المكاتب اﻹقليمية عند الاقتضاء، وذلك لتيسير التنفيذ اﻹقليمي وتعزيزه.
    58. Trade policy integration into the overall strategy is still very weak in the case of most PRSPs. UN 58 - ولا يزال إدماج السياسة التجارية في الاستراتيجية الشاملة يتسم بضعف كبير في حالة معظم ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    One category would comprise themes deriving from the role of the Council in the area of policy integration. UN وتشمل الفئة اﻷولى المواضيع التي تنشأ عن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تحقيق التكامل بين السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد