ويكيبيديا

    "policy making" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صنع السياسات
        
    • وضع السياسات
        
    • رسم السياسات
        
    • صنع السياسة
        
    • تقرير السياسات
        
    • رسم السياسة
        
    • لوضع السياسات
        
    • تقرير السياسة العامة
        
    • وضع السياسة
        
    • لصنع السياسات
        
    • بوضع السياسات
        
    • إقرار السياسات
        
    • عملية اتخاذ القرار
        
    • وصنع السياسات
        
    • لرسم السياسات
        
    Promoting and improving data dissemination and usage in policy making UN تعزيز وتحسين نشر البيانات واستخدامها في صنع السياسات
    They ask to be involved in policy making that affects them. UN ويطالب المسنون بإشراكهم في صنع السياسات التي تؤثر عليهم.
    Both organizations have also through advocacy exerted influence of the policy making process. UN وكان للمنظمتين تأثير كذلك عن طريق الدعوة في عملية وضع السياسات.
    CFC supports policy making and governing structures that make a clear separation between church and state. UN وتؤيد المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر وضع السياسات وهياكل الإدارة التي تفصل بوضوح بين الكنيسة والدولة.
    Participation of various groups in society has therefore become an accepted practice in recent policy making initiatives. UN ولذلك أصبحت مشاركة مختلف الجماعات في المجتمع ممارسة مقبولة على صعيد مبادرات رسم السياسات المتخذة مؤخرا.
    Collecting reliable information on unregistered employment is critical for policy making at the state and municipal levels. UN ويعتبر جمع المعلومات الموثوقة عن العمالة غير المسجلة مسألة حاسمة في رسم السياسات على مستوى الدولة ومستوى البلديات.
    It is needed throughout the entire process of policy making, implementation, monitoring and evaluation. UN وهي لازمة في جميع مراحل عملية صنع السياسة وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Markets, prices and incentives became the central concern of policy making. UN وأصبحت الأسواق والأسعار والحوافز هي الشاغل الرئيسي لأجهزة تقرير السياسات.
    There is therefore need to take into account and to address their concerns in all policy making and programming. UN وهناك حاجة بالتالي إلى أن تراعى وتعالج اهتماماتهن في جميع عمليات صنع السياسات ووضع البرامج.
    3.3 Mainstreaming gender issues in policy making and implementation UN 3-3 تعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات وتنفيذها
    The remaining $25.6 million or 10.2 per cent is expended on support activities and policy making organs. UN أما الـ 25.6 مليون دولار المتبقية أو نسبة الـ 10.2 في المائة فيتم صرفها على أنشطة الدعم وأجهزة صنع السياسات.
    The findings are utilized for policy making. UN وتستخدم النتائج التي يتم التوصل إليها في وضع السياسات العامة.
    To develop indicators for nutrition surveillance for family and community implementation; to develop nutrition surveillance for policy making and planning on nutrition. UN `6` وضع مؤشرات لمراقبة التغذية لكي تنفذها الأسرة والمجتمع المحلي؛ وكذلك النهوض بالإشراف التغذوي من أجل وضع السياسات والتخطيط للتغذية؛
    The key to genuine development, which includes poverty eradication, lies in having women play an equal role in policy making and its implementation. UN يكمن مفتاح التنمية الحقيقية، وتشمل استئصال الفقر، في جعل المرأة تضطلع بدور متساو في وضع السياسات وتنفيذها.
    Since 2000, gender mainstreaming has been studied and gradually applied in policy making processes. UN ومنذ عام 2000 تجري دراسة تعميم قضايا الجنسين ويطبق تدريجيا في عمليات رسم السياسات.
    The GM contributes to the effectiveness of these efforts and their inclusion into policy making by facilitating the mobilisation of resources. UN وتسهم الآلية العالمية في فعالية هذه الجهود وإدماجها في رسم السياسات عن طريق تيسير تعبئة الموارد.
    We are giving young people a chance to have direct input into policy making. UN فنحن نعطي للناشئين فرصة أن يكون له إسهام مباشر في رسم السياسات.
    The national youth council was involved in policy making from conceptualization to implementation. UN ويشارك المجلس الوطني للشباب في صنع السياسة من وضعها إلى تنفيذها.
    Session five: Interactive debate on public awareness and advocacy in policy making UN الجلسة الخامسة: النقاش التفاعلي بشأن الوعي العام والدور التعبوي في تقرير السياسات
    25. We attach importance to achieving greater complementarity in international economic policy making. UN 25- ونحن نعلق أهمية على تحقيق تكامل أكبر في رسم السياسة الاقتصادية الدولية.
    This has further improved the official policy making processes and their inclusiveness. UN وقد زاد ذلك من تحسين العمليات الرسمية لوضع السياسات وانفتاحها أمام الجميع.
    policy making organs 998.8 UN أجهزة تقرير السياسة العامة
    These NGOs are members of Government committees within their areas of expertise; hence they are an integral part of policy making processes in Government. UN وهذه المنظمات غير الحكومية أعضاء في لجان الحكومة في مجالات خبرتها؛ وبالتالي فإنها تشكل جزءاً لا يتجزأ من عمليات وضع السياسة العامة في الحكومة.
    Sustainable trade and poverty reduction: new approaches to integrated policy making at the national level UN التجارة المستدامة والحد من الفقر: نُهُج جديدة لصنع السياسات المتكاملة على الصعيد الوطني
    It is emphasized that PPPs are used as a benchmark for making international comparisons for economic policy making or economic analysis. UN ويُشدد على أن تعادلات القوة الشرائية تستخدم كنقاط مرجعية لإجراء المقارنات الدولية المتعلقة بوضع السياسات العامة أو التحليلات الاقتصادية.
    A representative of the Mayan people of Guatemala said that the mandate of the forum should include policy making and conflict resolution. UN وقال ممثل لسكان مايا في غواتيمالا إن ولاية المحفل يجب أن تشمل إقرار السياسات وتسوية المنازعات.
    They need to understand that it is essential for them to be in the policy making process. UN إذ إن المرأة في حاجة إلى فهم ضرورة أن تكون جزءا من عملية اتخاذ القرار.
    We have also produced a new national survey of giving, volunteering and participating, which will be the basis for policy research and policy making. UN وقمنا أيضا بعمل مسح وطني جديد عن العطاء، والخدمة التطوعية، والمشاركة، سيكون أساسا لسياسات البحث وصنع السياسات.
    This if included would increase the countries GDP and allow for effective gender responsive policy making processes. UN ومن شأن إضافة ذلك زيادة الناتج المحلي الإجمالي للبلد والسماح بالقيام بعمليات فعالة لرسم السياسات المستجيبة لاحتياجات الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد