ويكيبيديا

    "policy options and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خيارات السياسات
        
    • الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما
        
    • الخيارات المتعلقة بالسياسات وما
        
    • خيارات السياسة العامة
        
    • ووضع خيارات للسياسات
        
    • الخيارات السياساتية
        
    • بشأن السياسات العامة وخياراتها من
        
    • وخيارات سياسات
        
    • الخيارات السياسية
        
    • بخيارات السياسات العامة
        
    • الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة
        
    • خيارات سياسات
        
    • خيارات سياساتية
        
    • خيارات في مجال السياسات
        
    • خيارات في مجال السياسة العامة
        
    Governments can consider a range of policy options and instruments to achieve such objectives. UN ويمكن للحكومات النظر في نطاق من خيارات السياسات والأدوات لتحقيق تلك الأهداف.
    :: Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals UN :: خيارات السياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to climate change. UN وهذا التقرير مساهمة في المناقشات التي تجريها اللجنة بشأن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بتذليل الصعوبات والعراقيل التي تصادف عملية التنفيذ والتي حددت في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتغير المناخ.
    Human settlements: policy options and possible actions to expedite implementation UN المستوطنات البشرية: الخيارات المتعلقة بالسياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ
    In addition, the matrix of policy options and instruments was discussed. UN باﻹضافة الى ذلك، جرت مناقشة مصفوفة خيارات السياسة العامة واﻷدوات.
    15.4 In the context of this evolving Asia-Pacific landscape, ESCAP will support member States with sound strategic analysis, policy options and technical cooperation to address key development challenges and to implement innovative solutions for region-wide economic prosperity, social progress and environmental sustainability. UN 15-4 وفي سياق هذا المشهد المتطور لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ستدعم اللجنة الدول الأعضاء بإجراء تحليل استراتيجي سليم، ووضع خيارات للسياسات والتعاون التقني لمواجهة تحديات التنمية الرئيسية، وتنفيذ حلول مبتكرة لتحقيق الازدهار الاقتصادي على صعيد المنطقة، وتحقيق التقدم الاجتماعي والاستدامة البيئية.
    In addition, they had had fruitful discussions on policy options and best practices to enhance the technological contributions of TNCs. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المشاركون مناقشات مثمرة بشأن الخيارات السياساتية والممارسات الفضلى لتعزيز المساهمات التكنولوجية للشركات عبر الوطنية.
    :: policy options and strategies on multi-hazard disaster risk reduction and mitigation UN :: خيارات السياسات والاستراتيجيات للحد من أخطار الكوارث المتعددة المخاطر والتخفيف من حدتها
    Both conducive policy options and international support measures are important in this area. UN ولكل من خيارات السياسات العامة المساعدة وتدابير الدعم الدولي أهميتة في هذا المجال.
    A range of policy options and possible actions are available to develop and deploy cleaner and more efficient vehicles. UN ويوجد نطاق من خيارات السياسات والإجراءات التي يمكن اتخاذها، من أجل تصميم مركبات تتسم بالمزيد من النظافة والكفاءة.
    2. policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ:
    Introduction of the reports of the Secretary-General on policy options and possible actions to expedite implementation in the thematic cluster of issues of water, sanitation and human settlements UN عرض تقارير الأمين العام عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من اإجراءات للإسراع بتنفيذ ما يتعلق بمجموعة مسائل المياه، والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية
    Interactive discussions to consolidate policy options and possible actions related to the thematic cluster of issues of water, sanitation and human settlements UN مناقشة تفاعلية بشأن توحيد الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات في ما يتعلق بمجموعة مسائل المياه، والمرافق الصحية، والمستوطنات البشرية
    In its resolution 2003/61, the Council decided that in the policy year, the Commission would convene an intergovernmental preparatory meeting for one week in New York in February/March to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year. UN قرر المجلس، في قراره 2003/61، أن تعقد اللجنة في سنة السياسات، اجتماعاً تحضيرياً حكومياً دولياً لمدة أسبوع، في شباط/فبراير - آذار/مارس، في نيويورك، لمناقشة الخيارات المتعلقة بالسياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للتصدي للقيود والعقبات التي تواجه عملية التنفيذ كما تم تحديدها خلال سنة الاستعراض.
    2. policy options and possible actions to expedite implementation: (a) water; (b) sanitation; (c) human settlements UN 2 - الخيارات المتعلقة بالسياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ: (أ) الميـــاه؛ (ب) المرافـق الصحيـة؛(ج) المستوطنات البشرية
    policy options and possible actions to expedite implementation: (a) water; (b) sanitation; (c) human settlements UN الخيارات المتعلقة بالسياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ: (أ) الميـــاه؛ (ب) المرافـق الصحيـة؛(ج) المستوطنات البشرية
    In many cases, an international agency could help in familiarizing Governments with possible policy options and their implications. UN وفي حالات كثيرة، يمكن لإحدى الوكالات الدولية أن تساعد الحكومات في التعرف على خيارات السياسة العامة الممكنة وانعكاساتها.
    It will aim to discuss policy options and associated regulatory frameworks that enhance the contribution of these services to growth, trade and development. UN كما ستستهدف بحث خيارات السياسة العامة وما يقترن بها من أطر تنظيمية تعزز مساهمة تلك الخدمات في النمو والتجارة والتنمية.
    15.4 In the context of this evolving Asia-Pacific landscape, ESCAP will support member States with sound strategic analysis, policy options and technical cooperation to address key development challenges and to implement innovative solutions for region-wide economic prosperity, social progress and environmental sustainability. UN 15-4 وفي سياق هذا المشهد المتطور لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ستدعم اللجنة الدول الأعضاء بإجراء تحليل استراتيجي سليم، ووضع خيارات للسياسات والتعاون التقني لمواجهة تحديات التنمية الرئيسية، وتنفيذ حلول مبتكرة لتحقيق الازدهار الاقتصادي على صعيد المنطقة، وتحقيق التقدم الاجتماعي والاستدامة البيئية.
    This will include a consideration of policy options and decision-support tools. UN وسيشمل ذلك نظر الخيارات السياساتية وأدوات دعم القرار.
    17.24 In working towards its goal, the subprogramme will conduct applied research on the macroeconomic performance of Latin American and Caribbean countries; provide timely and accurate information, analyses and policy options and recommendations through its recurrent and specialized publications. UN 17-24 وسيجري البرنامج الفرعي، في سعيه إلى تحقيق هدفه، بحوثا تطبيقية عن أداء بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في مجال الاقتصادي الكلي؛ وسيقدم في الوقت المناسب معلومات وتحليلات دقيقة وتوصيات بشأن السياسات العامة وخياراتها من خلال منشوراته المتكررة والمتخصصة.
    To broaden the impact of its activities and support upscaling and replication, ESCAP would interact with other development partners, including other United Nations entities, with a view to fostering greater synergy in the areas of development policy issues, macroeconomic policy options and the Millennium Development Goals. UN وستعمل اللجنة، بغية توسيع نطاق أثر أنشطتها ودعم تطويرها وتكرارها، مع شركاء آخرين في التنمية، بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بهدف تعزيز التآزر في مجال قضايا السياسات الإنمائية وخيارات سياسات الاقتصاد الكلي والأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also imperative to move away from the policy conditionalities that restrict developing countries' policy options and to remove coercive measures that are unilaterally applied against developing countries. UN ومن الحتمي أيضا أن نبتعد عن سياسة فرض الشروط التي تحد من الخيارات السياسية للبلدان النامية، وأن نزيل التدابير القسرية التي تُطبق بشكل انفرادي ضد البلدان النامية.
    5. KEY RECOMMENDATIONS FOR THE CONSIDERATION OF THE CSTD The three panels raised a number of issues that resulted in findings and recommendations to Governments and the international community in terms of policy options and needed initiatives and strategies for national capacity-building in biotechnology. UN 85- أثارت الأفرقة الثلاثة عدداً من المسائل مما أفضى إلى التقدم باستنتاجات وتوصيات إلى الحكومة وإلى المجتمع الدولي فيما يتصل بخيارات السياسات العامة والمبادرات والاستراتيجيات اللازمة لبناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    The present report is a contribution to the Commission's discussions on policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified in the report of the review session with regard to energy for sustainable development. UN ويعد هذا التقرير مساهمة في مناقشات اللجنة بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة والإجراءات التي يمكن اتخاذها لمعالجة القيود والعقبات في عملية التنفيذ المحددة في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    To produce a global overview and assessment of nitrogen and phosphorous, recognizing that in some areas there remains a shortage of nutrients to enhance crop yields and that understanding of the global nutrient cycle and pools and flows of nutrients is inadequate as a basis for developing policy options and practices that improve nutrient use efficiency; UN (ﻫ) إعداد دراسة مجملة شاملة وتقييم للنيتروجين والفوسفور، والتسليم بأن بعض المناطق لا تزال تعاني نقصاً في المغذيات اللازمة لتحسين إنتاجية المحاصيل وأن فهم دورة المغذيات العالمية ومستجمعات المغذيات وتدفقاتها لا يزال غير كاف كأساس لوضع خيارات سياسات عامة وممارسات تكفل تحسين كفاءة استخدام المغذيات؛
    This innovation safeguards space for observer organizations to showcase climate policy options and scientific advances within the UNFCCC process. UN وتتيح هذه الطريق المبتكرة فرصاً للمنظمات المراقبة لطرح خيارات سياساتية في مجال المناخ والتقدم العلمي في إطار عملية الاتفاقية الإطارية.
    The Commission on Sustainable Development at its seventeenth session adopted policy options and other practical measures to expedite food security and sustainable development. UN واعتمدت الدورة السابعة عشرة للجنة التـنمية المستدامة خيارات في مجال السياسات وتدابير عملية أخرى للتعجيل في تحقيق الأمن الغذائي والتـنمية المستدامة.
    :: Facilitation of joint plans for action adopted by the five Governments on thematic issues for regional cooperation, through political engagement, advocacy, development of policy options and confidence-building measures UN :: تيسير اعتماد الحكومات الخمس خطط عمل مشتركة بشأن المسائل المواضيعية للتعاون الإقليمي، من خلال المشاركة السياسية والدعوة ووضع خيارات في مجال السياسة العامة وتدابير بناء الثقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد