ويكيبيديا

    "policy-making bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئات تقرير السياسات
        
    • هيئات تقرير السياسة
        
    • هيئات صنع السياسات
        
    • هيئات رسم السياسات
        
    • هيئات صنع القرار
        
    • هيئات وضع السياسات
        
    • وهيئات صنع القرار
        
    • هيئات صنع السياسة
        
    • أجهزة اتخاذ القرارات
        
    • أجهزة وضع السياسات
        
    • لهيئات تقرير السياسات
        
    • لهيئات تقرير السياسة
        
    • المعنية بوضع السياسات
        
    • وهيئات اتخاذ القرارات
        
    • وهيئات صنع السياسات
        
    As provided for in Chapter II of the Constitution, these policy-making bodies comprise: UN وتشمل هيئات تقرير السياسات وفقا للنص الوارد في الفصل الثاني من الدستور:
    The Programme serves the policy-making bodies of the Organization. UN ألف-3- هذا البرنامج يخدم هيئات تقرير السياسات في المنظمة.
    Their importance has been reaffirmed in numerous resolutions by the policy-making bodies of the United Nations. UN وقد أعيد تأكيد أهميتها في العديد من القرارات الصادرة عن هيئات تقرير السياسة العامة في اﻷمم المتحدة.
    Efficiencies: Review of the frequency of meetings of policy-making bodies. UN أوجه الكفاءة : استعراض تواتر عقد اجتماعات هيئات صنع السياسات.
    This gender bias excludes women from most policy-making bodies which have an impact on development agenda. It also has an impact on poverty. UN وهذا التمييز القائم على نوع الجنس يجعل المرأة غائبة عن معظم هيئات رسم السياسات المؤثرة على خطط التنمية وعلى الفقر أيضا.
    We would stress that, without approval of this report by the IAEA's policy-making bodies, implementation of the new approaches to the application of safeguards is inadmissible. UN وينبغي التأكيد على أن تنفيذ النهج الجديدة لتطبيق الضمانات لن يُقبل إن لم يحظ ذلك التقرير بموافقة هيئات صنع القرار في الوكالة.
    UNDCP supports the fundamental roles played by the policy-making bodies -- most notably the Commission and the International Narcotics Control Board. UN 174- يدعم اليوندسيب الدور الرئيسي الذي تضطلع به هيئات تقرير السياسات - وعلى الأخص لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    (c) Representing and advocating the policies of the Forum before United Nations policy-making bodies, agencies, programmes and funds; UN (ج) تمثيل المحفل والدعوة لسياساته لدى هيئات تقرير السياسات بالأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها؛
    (c) Representing and advocating the policies of the Forum before United Nations policy-making bodies, agencies, programmes and funds; UN (ج) تمثيل المنتدى والدعوة لسياساته لدى هيئات تقرير السياسات بالأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وصناديقها؛
    " At the intergovernmental level, the role of the Economic and Social Council should be strengthened as a forum for coordination among all United Nations policy-making bodies concerned with science and technology for development. UN " على الصعيد الحكومي الدولي ينبغي تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه محفلا للتنسيق بين جميع هيئات تقرير السياسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في اﻷمم المتحدة.
    This subject has not featured in the deliberations on IDEP in relevant policy-making bodies such as the General Assembly, its Main Committees or its subsidiary organs. UN ٤٥ - لم يطرح هذا الموضوع في المداولات التي جرت بشأن المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في هيئات تقرير السياسة ذات الصلة مثل الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية أو هيئاتها الفرعية.
    (b) Representing and advocating the policies of the Forum before United Nations policy-making bodies, agencies, programmes and funds; UN (ب) تمثيل المنتدى والدعوة لسياساته أمام هيئات تقرير السياسة بالأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها؛
    Its report makes a technical rather than a political contribution and should therefore be submitted to the United Nations policy-making bodies, starting with the General Assembly, for an assessment of its political implications and practical feasibility. UN ويقدم التقرير إسهاما تقنيا لا سياسيا، وينبغي بالتالي أن يقدم إلى هيئات صنع السياسات في الأمم المتحدة بدءا بالجمعية العامة بغية إعداد تقييم لآثاره السياسية ولجدواه من الناحية العملية.
    53. The Government of the Philippines plans to ensure the appointment of women sectoral representatives in Congress and at all levels of policy-making bodies, based on a quota not lower than the United Nations quota of 30 per cent. UN ٥٣ - تزمع حكومة الفلبين ضمان تعيين النساء في مواقع التمثيل القطاعي في الكونغرس وعلى جميع أصعدة هيئات صنع السياسات استنادا إلى حصة لا تقل عن حصة اﻷمم المتحدة البالغة ٣٠ في المائة.
    It has also been applied to a limited extent with respect to government appointments to policy-making bodies and government official delegations. UN ولقد تم تطبيق ذلك أيضا، على نحو محدود، فيما يتصل بالتعيينات الحكومية في هيئات رسم السياسات الوفود الحكومية الرسمية.
    The synergy which it had developed with the Government over the years enabled it to participate actively in policy-making bodies on a variety of issues related to women. UN وأضافت أن التآزر الذي أوجده المجلس مع الحكومة على مر السنوات مكّنه من المشاركة بشكل نشط في هيئات رسم السياسات بشأن مجموعة من القضايا المتصلة بالمرأة.
    The credibility of United Nations policy-making bodies is undermined if the outcomes of these conferences and summits are not fully integrated into the work of the United Nations. UN إن مصداقية هيئات صنع القرار في الأمم المتحدة قد تتعرض للانهيار إن لم يتم إدماج نتائج هذه المؤتمرات والقمم بالكامل في عمل الأمم المتحدة.
    In Mauritius, for example, a three-tier system has emerged over time which is based on sectoral associations, core national bodies, including chambers of commerce and professional associations, and a Joint Economic Council at the apex acting as a spokesman of the private sector in the highest policy-making bodies. UN ففي موريشيوس، مثلاً، ظهر مع الوقت نظام ثلاثي الشُعب يقوم على رابطات قطاعية، وهيئات وطنية أساسية، منها غرف التجارة والرابطات المهنية، ومجلس اقتصادي مشترك في القمة يعمل بوصفه متحدثاً عن القطاع الخاص في أعلى هيئات وضع السياسات العامة.
    • Create channels of communication to promote information exchange between national institutions that address the human rights of women, and non-governmental organizations and relevant policy-making bodies of Government; UN ● إنشاء قنوات اتصال لتشجيع تبادل المعلومات بين المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة والمنظمات غير الحكومية وهيئات صنع القرار الحكومية المعنية؛
    Their importance has been reaffirmed in numerous resolutions of the policy-making bodies of the United Nations. UN ولقد أُعيد تأكيد أهمية هذه المؤتمرات في العديد من قرارات هيئات صنع السياسة التابعة للأمم المتحدة.
    During the last eight years, the policy-making bodies have called repeatedly for the strengthening of the programme. UN وخلال السنوات الثماني الماضية، دعت أجهزة اتخاذ القرارات بصورة متكررة إلى تعزيز البرنامج.
    Technical cooperation activities, however, do not exempt Governments from the various monitoring mechanisms or procedures which may be established by policy-making bodies. UN إلا أن أنشطة التعاون التقني لا تعفي الحكومات من مختلف آليات أو اجراءات المراقبة التي قد تضعها أجهزة وضع السياسات.
    6. Mr. GODA (Japan) stressed the importance of conference services for the smooth operation of the policy-making bodies of the United Nations. UN ٦ - السيد غودا )اليابان(: أكد على أهمية خدمات المؤتمرات بالنسبة لسير العمل السليم لهيئات تقرير السياسات باﻷمم المتحدة.
    International policy-making bodies involved in matters of collective security should study other means to achieve security besides political rivalry and armaments. UN وينبغي لهيئات تقرير السياسة الدولية المعنية بمسائل اﻷمن الجماعي أن تدرس وسائل أخرى لتحقيق اﻷمن بخلاف المنافسة السياسية والتسلح.
    The Emergency Relief Coordinator keeps members of the Inter-Agency Standing Committee promptly informed on results of consultations within the Framework for Coordination, as well as his meetings with the Secretary-General, the Security Council and other policy-making bodies. UN فمنســق عمليــات اﻹغــاثة في حالات الطوارئ يبقي أعضـاء اللجنــة الدائمـة المشتركة بيــن الوكالات علـى علـم بصفة عاجلة بنتائج المشاورات التـي يجريهـا فــي إطـار التنسيـق، فضـلا عــــن اجتماعاته باﻷميــن العـام ومجلـس اﻷمــن والهيئات اﻷخرى المعنية بوضع السياسات.
    The Partnership is a multisector organization of Governments, industry, foundations, non-profit organizations and international policy-making bodies dedicated to inclusive global policy-making on ICT issues. UN والشراكة عبارة عن منظمة متعددة القطاعات من الحكومات، والقطاع الصناعي والمؤسسات والمنظمات التي لا تبغي الربح، وهيئات اتخاذ القرارات الدولية المكرسة لاتخاذ قرارات عالمية شاملة تتعلق بمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    These include knowledge-creating institutions such as universities, technical vocational colleges, training institutes, national research centres, policy-making bodies and regulatory authorities. UN وتشتمل هذه المؤسسات على مؤسسات خلق المعارف مثل الجامعات، والمدارس الفنية المهنية، ومعاهد التدريب، والمراكز الوطنية للبحث، وهيئات صنع السياسات والهيئات التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد