It is expected that a more holistic approach to crime reduction will ensue from the provision of direct inputs to various policymaking bodies. | UN | ومن المتوقّع أن يفضي توفير مدخلات مباشرة لمختلف هيئات تقرير السياسات إلى اتّباع نهج أكثر شمولية إزاء خفض الجريمة. |
Objective of the Organization: To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policymaking bodies in order to protect potential victims and reduce the occurrence of human rights violations. | UN | هدف المنظمة: كفالة سير العمل على نحو فعال في آليات رصد حقوق الإنسان، بتقديم المساعدة للمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء والأفرقة العاملة المكلفين من هيئات تقرير السياسات لكي تتسنى حماية الضحايا المحتملين وتخفيض معدل حدوث انتهاكات حقوق الإنسان |
The share of women has grown in recent decades, especially in elected policymaking bodies and in the composition of the Government. | UN | وتزايدت حصة المرأة خلال العقود الأخيرة، لا سيما في هيئات وضع السياسات التي يجري انتخابها وفي تشكيلة الحكومة. |
OHCHR contributes to the efforts of the United Nations policymaking bodies to define a common framework for democracy assistance. | UN | وتساهم المفوضية في الجهود التي تبذلها هيئات وضع السياسات في الأمم المتحدة لتحديد إطار مشترك للمساعدة المتعلقة بالديمقراطية. |
(a) Increased support of UNODC contributing to the decision-making and policy direction processes by the United Nations policymaking bodies on drug, crime and terrorism issues | UN | (أ) زيادة الدعم المقدم من المكتب إسهاما في عملية اتخاذ القرارات وتوجيه السياسات في هيئات صنع القرار التابعة للأمم المتحدة في مسائل المخدرات والجريمة والإرهاب |
They lack adequate promotion within the policymaking bodies of member nations. | UN | فهذه الأهداف لا يجري الترويج لها بشكل كاف في أوساط هيئات صنع السياسات في الدول الأعضاء. |
(c) Strengthening partnerships, including with Governments, civil society organizations, United Nations agencies and programmes and the United Nations human rights machinery, including treaty bodies and cooperating policymaking bodies, in order to support, as appropriate, in accordance with the guiding principles of this programme, follow-up to special procedures, findings and recommendations, and universal periodic review outcomes; | UN | (ج) تعزيز الشراكات، بما في ذلك مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك هيئات المعاهدات وهيئات تقرير السياسات المتعاونة فيما بينها لمتابعة الإجراءات الخاصة والنتائج التي يتم التوصل إليها والتوصيات، ونتائج الاستعراض الدوري الشامل، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية للبرنامج؛ |
Objective of the Organization: To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policymaking bodies in order to protect potential victims and reduce the occurrence of human rights violations. | UN | هدف المنظمة: كفالة سير العمل على نحو فعال في آليات رصد حقوق الإنسان، بتقديم المساعدة للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفين من هيئات تقرير السياسات لكي تتسنى حماية الضحايا المحتملين والحد من انتهاكات حقوق الإنسان |
It will require joint accountability between policymaking bodies and non-governmental and civil society organizations to assist in the continued development and implementation of the Beijing Platform for Action, particularly regarding the 12 critical areas of concern with a focus on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وسوف يتطلب ذلك إرساء مساءلة مشتركة بين هيئات تقرير السياسات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني للمساعدة في مواصلة تطوير وتنفيذ منهاج عمل بيجين، ولا سيما فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحيوية الاثني عشر مع التركيز على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
23.79 Extrabudgetary resources under the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights will enable OHCHR to implement projects globally in accordance with the mandate of the High Commissioner and that entrusted to the High Commissioner by the Human Rights Council and other policymaking bodies. | UN | 23-79 وستمكِّن الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان المفوضية من تنفيذ مشاريع على الصعيد العالمي وفقا للولاية المنوطة بالمفوضة السامية والتكليفات الصادرة إليها من مجلس حقوق الإنسان وغيره من هيئات تقرير السياسات. |
86. In such a world, economic policymaking bodies such as central banks and fiscal authorities have been increasingly insulated from political processes, ostensibly to maintain market confidence, thus further undermining policy space and national development strategies. | UN | 86 - وفي عالم كهذا، باتت هيئات تقرير السياسات الاقتصادية، مثل البنوك المركزية والسلطات المالية، معزولة بصورة متزايدة، عن العمليات السياسية، بحجة الحفاظ على ثقة السوق، مما يزيد من تقويض حيز السياسات وهامش الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
(b) Increased number of regional and national policymaking bodies that apply lessons learned in designing, implementing and monitoring social and economic policies | UN | (ب) زيادة عدد هيئات تقرير السياسات على الصعيدين الإقليمي والوطني التي تطبق الدروس المستفادة في تصميم السياسات الاجتماعية والاقتصادية وتنفيذها ورصدها؛ |
FATF and FATF-Style regional bodies function as policymaking bodies for their members. | UN | 16- تقوم فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال والهيئات الإقليمية التي هي على غرارها بدور هيئات وضع السياسات لأعضائها. |
DG reports regularly to the IAEA policymaking bodies: the 35-member Board of Governors through an MTS implementation report submitted at the end of each MTS period. | UN | تقارير المدير العام المقدمة بشكل منتظم إلى هيئات وضع السياسات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مجلس المحافظين المؤلف من 35 عضوا وذلك من خلال تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل يُقدم في نهاية كل فترة من فترات هذه الاستراتيجية |
DG reports regularly to the IAEA policymaking bodies: the 35-member Board of Governors through an MTS implementation report submitted at the end of each MTS period. | UN | تقارير المدير العام المقدمة بشكل منتظم إلى هيئات وضع السياسات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية: مجلس المحافظين المؤلف من 35 عضوا وذلك من خلال تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل يُقدم في نهاية كل فترة من فترات هذه الاستراتيجية |
Malaysia once again joins other NAM member States, as well as the Group of 77 and China, in Vienna in expressing confidence that Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the IAEA, will continue to lead the Agency for another term, until 30 November 2009, with a high degree of professionalism and impartiality and with the proper mandate from its policymaking bodies. | UN | مرة أخرى تضم ماليزيا صوتها للدول الأعضاء الأخرى في حركة عدم الانحياز، وكذلك مجموعة الـ 77، التي أعربت، في فيينا، عن ثقتها في أن السيد محمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، سيواصل قيادة الوكالة لفترة ثالثة، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بدرجة عالية من الاحتراف والحياد، وبولاية مناسبة من هيئات صنع القرار في الوكالة. |
(a) Ensure that women have equal representation at decision-making levels in policymaking bodies covering all areas, in particular in the areas of macroeconomic policy, trade, labour, budgets, defence and foreign affairs; | UN | (أ) ضمان تمثيل النساء على قدم المساواة على مستويات صنع القرار في هيئات صنع القرار المتصل بالسياسة العامة في كافة المجالات، وبصفة خاصة في مجالات سياسة الاقتصاد الكلي، والتجارة، والعمل، والميزانية، والدفاع، والشؤون الخارجية؛ |
Objective of the Organization: To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policymaking bodies in order to protect potential victims and reduce the occurrence of human rights violations. | UN | هدف المنظمة: كفالة الفعالية في عمل آليات رصد حقوق الإنسان عن طريق مؤازرة المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة المكلفة بولايات من هيئات صنع السياسات لحماية الضحايا المحتملين والحد من حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان. |
In the developed world, the problem is rooted in unprecedented political polarization, which has impeded comprehensive responses and placed an excessive policy burden on central banks. Though monetary authorities enjoy more political autonomy than other policymaking bodies, they lack the needed tools to address effectively the challenges that their countries face. | News-Commentary | في العالم المتقدم، تمتد جذور المشكلة إلى قدر غير مسبوق من الاستقطاب السياسي، والذي أعاق الاستجابات الشاملة وفرض عبئاً ثقيلاً على سياسات البنوك المركزية. ورغم أن السلطات النقدية تتمتع بقدر من الاستقلال السياسي أكبر من ذلك الذي قد تتمتع به هيئات صنع السياسات الأخرى، فإنها تفتقر إلى الأدوات اللازمة للتصدي بشكل فعّال للتحديات التي تواجهها بلدانها. |
In indicator of achievement (e), after the words " joint activities " , insert the words " in accordance with the OHCHR mandate, " ; insert, after the words " treaty bodies " , the words " , where applicable to and in accordance with their respective mandates " ; and delete, before the word " cooperating " , the words " and policymaking bodies " . | UN | في مؤشر الإنجاز (هـ)، بعد عبارتي " الأنشطة المشتركة " ، إدراج جملة " ،وفقا لولاية المفوضية، " ؛ إدراج، بعد عبارتي " المنشأة بمعاهدات " ، جملة " ، لدى انطباقها ووفقا لولاية كل منها " ؛ وحذف عبارات " وهيئات تقرير السياسات " . |
(e) Increased number of joint activities, including with Governments, civil society organizations, United Nations agencies and programmes and the United Nations human rights machinery, including treaty bodies and policymaking bodies cooperating in the implementation of special procedures' findings and universal periodic review outcomes | UN | (هـ) زيادة عدد الأنشطة المشتركة، بما في ذلك مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ووكالات وبرامج الأمم المتحدة وآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الهيئات المنشأة بمعاهدات وهيئات وضع السياسات المتعاونة في ما بينها في تنفيذ النتائج التي يتم التوصل إليها من خلال الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل |
The declining and low rate of response and the lack of objective or up-to-date information on drug use from regions such as Africa and Asia, as well as from countries with large populations such as China and India, make it difficult to perform a meaningful analysis of the world situation with regard to drug use and to inform policymaking bodies of the actions needed. | UN | 4- وبالنظر إلى تراجع نسبة الردود وانخفاضها ونقص المعلومات الموضوعية أو الحديثة بشأن تعاطي المخدِّرات من مناطق مثل أفريقيا وآسيا، وكذلك من بلدان مكتظة بالسكان مثل الصين والهند، يصعب إجراء تحليل مجدٍ للوضع العالمي من حيث تعاطي المخدِّرات وتوفير المعلومات بشأن الإجراءات اللازمة للهيئات المعنية بتقرير السياسات. |
In particular, Member States should recognize the right of civil society to determine its own representatives in policymaking bodies; | UN | وعلى وجه الخصوص، ينبغي للدول الأعضاء أن تقر حق المجتمع المدني في تحديد ممثليه في الهيئات المسؤولة عن رسم السياسات؛ |