ويكيبيديا

    "policymaking processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات صنع السياسات
        
    • عمليات وضع السياسات
        
    • عمليات تقرير السياسات
        
    • عمليات رسم السياسات
        
    • عمليات صنع القرار
        
    • عمليات صنع السياسة
        
    • عمليات وضع سياسات
        
    • بعمليات رسم السياسات
        
    • عمليات اتخاذ القرار
        
    • وضع السياسات في عمليات
        
    • وعمليات رسم السياسات
        
    More importantly, the evolving scientific information needed to be effectively conveyed to policymakers for better integration into policymaking processes and decisions; UN والأهم من ذلك ضرورة إتاحة المعلومات العلمية المتطورة لصناع السياسات بغية تحسين إدماجها في عمليات صنع السياسات وفي القرارات؛
    E. Enhance participation in the policymaking processes UN هاء - تعزيز المشاركة في عمليات صنع السياسات
    Moreover, little attention is paid to the participation of persons with disabilities, particularly persons with intellectual disabilities, in policymaking processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعار اهتمام ضئيل لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة ذوو الإعاقة العقلية، في عمليات وضع السياسات.
    The toolbox will not only be a repository of knowledge, experience and good practices, but will also provide practical inputs for policymakers to maximize the impact of youth organizations' interventions in policymaking processes. UN ولن تكون مجموعة الأدوات سجلا للمعارف والخبرات والممارسات الجيدة فحسب، وإنما ستوفر أيضا إسهامات عملية تساعد واضعي السياسات في تحقيق أكبر أثر ممكن لتدخلات منظمات الشباب في عمليات وضع السياسات.
    :: Increased use of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Facilitating interaction between policymaking processes and the science community was also encouraged. UN وجرى أيضا تشجيع تيسير التفاعل بين عمليات رسم السياسات والأوساط العلمية.
    They will also ensure that lessons learned and good practices from the national level effectively inform the global policymaking processes. UN كما ستكفل استرشاد عمليات صنع السياسات العالمية بفعالية من الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المستمدة من المستوى الوطني.
    His delegation firmly believed that troop-contributing countries should be involved in policymaking processes and consulted at all phases of operations. UN ويعتقد وفد بلده اعتقادا راسخا أن البلدان المساهمة بقوات ينبغي أن تشارك في عمليات صنع السياسات وأن تجري استشارتها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    OECD noted the importance of supporting Africa's interest in negotiations on trade and climate change and stronger African representation in international policymaking processes. UN وأشارت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أهمية تعزيز اهتمام أفريقيا بالمفاوضات المتعلقة بالتجارة وتغير المناخ وتعزيز تمثيل أفريقيا في عمليات صنع السياسات الدولية.
    However, crisis management must be undertaken with sustainable development in mind and integrated into the policymaking processes by both donor and recipient countries. UN ومهما يكن من أمر، فإن إدارة الأزمات ينبغي أن تتم على خلفية التنمية المستدامة وأن تُدمج في عمليات صنع السياسات في البلدان المانحة والبلدان المتلقية على حد سواء.
    Once information is available and accessible, the assumption is also that it will influence policymaking and that stakeholders will use it in policymaking processes. UN ومجرد توافر البيانات وسهولة الوصول إليها، يتضمَّن الافتراض أيضاً أن هذا سوف يؤثّر على وضع السياسات وسوف يستخدِم أصحاب المصلحة هذا في عمليات وضع السياسات.
    The project will seek to increase the capacity of youth organizations to participate actively in relevant policymaking processes that impact their lives and futures. UN وسيسعى المشروع إلى زيادة قدرة منظمات الشباب على المشاركة بشكل فعال في عمليات وضع السياسات التي تؤثر في حياتهم ومستقبلهم.
    It is a pioneer in launching policymaking processes focused on the regional dimension that evolved towards global chemical conventions, such as the Stockholm Convention. UN وهي رائدة في إطلاق عمليات وضع السياسات التي تركز على البعد الإقليمي والتي تحولت إلى اتفاقيات كيميائية عالمية مثل اتفاقية استكهولم.
    Increased use of advanced methodologies and anticipatory measures in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات المتطورة والتدابير الاستباقية في عمليات تقرير السياسات.
    Increased use of advanced methodologies and analytical tools in policymaking processes. UN :: ازدياد استخدام المنهجيات والأدوات التحليلية المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    Increased usage of advanced methodologies and measures in policymaking processes. UN :: زيادة استخدام المنهجيات والتدابير المتقدمة في عمليات تقرير السياسات.
    There is also evidence of children and adolescents' engagement in programme development and policymaking processes. UN واشترك الأطفال والمراهقون أيضا في وضع البرامج وفي عمليات رسم السياسات.
    Furthermore, the PA needs to involve grassroots representatives of civil society in economic policymaking processes in order to ensure proper targeting of the poor. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للسلطة الفلسطينية إشراك ممثلي المجتمع المدني على مستوى القاعدة الشعبية في عمليات رسم السياسات الاقتصادية من أجل ضمان التوجه السليم نحو النهوض بالفقراء.
    Thus, how did one build citizenship in that sense? The obstacles suggested ways in which citizen engagement in policymaking processes could be enhanced. UN وبالتالي، ما السبيل إلى بناء المواطنة بهذا المعنى؟ وتستشف من العقبات سبل لتعزيز مشاركة المواطنين في عمليات رسم السياسات.
    It played an indispensable role by channelling the opinions, concerns and suggestions of diverse actors into policymaking processes. UN وهو يؤدي دوراً لا غنى عنه يتمثل في إيصال آراء وشواغل واقتراحات مختلف الجهات الفاعلة إلى عمليات صنع القرار.
    The rule of law has increasingly become the centrepiece of all policymaking processes. UN وما فتئت سيادة القانون على نحو متزايد هي محور جميع عمليات صنع السياسة.
    One delegation emphasized the importance of ensuring safety and security of women in post-conflict settings and encouraging greater participation of women in peacebuilding policymaking processes. UN وأكّد أحد الوفود على أهمية كفالة سلامة وأمن المرأة في حالات ما بعد النزاع وتشجيع مشاركة المرأة بقدر أكبر في عمليات وضع سياسات بناء السلام.
    C. Considerations about trade policymaking processes UN جيم- الاعتبارات المتعلقة بعمليات رسم السياسات التجارية
    When democracy is lacking in the political process, indigenous peoples are absent from State policymaking processes; their rights over their lands, territories and natural resources are also undermined, which in turn affects the realization of their rights. UN فحينما تُفتقد الديمقراطية في عملية سياسية، تكون الشعوب الأصلية غائبة عن عمليات اتخاذ القرار الحكومية، كما أن حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها تُقوض وهذا يؤثر بدوره على إعمال حقوقها.
    18. Developmental States are those which recognize the important role of civil-society organizations and movements, and promote inclusive policymaking processes with grassroots linkages and women's participation, as well as investment in capacity-building, to enable meaningful participation by civil society and other stakeholders. UN 18- الدول الإنمائية هي التي تُقر بأهمية الدور الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني وحركاته، وتشجع على وضع السياسات في عمليات شاملة مرتبطة بالقواعد الشعبية وتشارك فيها المرأة، كما تشجع على الاستثمار في بناء القدرات، حتى تكون مشاركة المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية مشاركةً ذات مغزى.
    Where implementation is lagging, new impetus is generated, thus providing a strong and necessary linkage between the technical and policymaking processes. UN ويُعطى زخم جديد للتنفيذ في الحالات التي يكون فيها دون المستوى المنشود، مما يتيح الربط القوي واللازم بين العمليات التقنية وعمليات رسم السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد