ويكيبيديا

    "political accountability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساءلة السياسية
        
    • مساءلة سياسية
        
    • والمساءلة السياسية
        
    • مسؤولية سياسية
        
    In democratic systems, this takes the form of the political accountability afforded by periodic elections, but there may be other legitimizing factors as well. UN ويتخذ ذلك، في النظم الديمقراطية، شكل المساءلة السياسية التي تتيحها الانتخابات الدورية.
    Strengthening political accountability for a more peaceful and prosperous world UN تعزيز المساءلة السياسية من أجل عالم أكثر اتساما بالسلام وازدهارا
    In order to credibly commit themselves to such initiatives, Governments need to develop institutions that will reinforce political accountability. UN ولكي تلتزم الحكومات التزاماً حقيقياً بمثل هذه المبادرات، فإنها تحتاج إلى تطوير مؤسسات تعزز المساءلة السياسية.
    The next point is the need for political accountability. UN النقطة التالية هي الحاجة إلى المساءلة السياسية.
    Our upcoming Parliamentary Hearing at the United Nations, a week from now, will address the issue of political accountability from the perspective of the political participation of young people, effective cooperation with civil society, and budget transparency. UN إن جلسة الاستماع المقبلة للبرلمانيين بالأمم المتحدة، بعد أسبوع من الآن، ستتناول مسألة المساءلة السياسية من منظور المشاركة السياسية للشباب والتعاون الفعال مع المجتمع المدني وشفافية الميزانية.
    3. The discussion was structured around four topics of particular relevance to the current global context, in which political accountability played a key role: UN 3 - وتمحورت المناقشة حول أربعة مواضيع ذات صلة خاصة بالوضع العالمي الراهن، الذي تضطلع فيه المساءلة السياسية بدور رئيسي.
    11. In comparison with national legislatures, political accountability in the General Assembly was fragmented and indirect. UN 11 - وبالمقارنة بالهيئات التشريعية القومية، جرى تفتيت المساءلة السياسية في الجمعية العامة وأصبحت غير مباشرة.
    It addressed modalities for more effective youth and civil society participation, budget transparency and the role of the Assembly in strengthening global political accountability. UN وتناولت جلسة الاستماع طرائق تحقيق مشاركة أكثر فعالية للشباب والمجتمع المدني، وشفافية الميزانية، ودور الجمعية العامة في تعزيز المساءلة السياسية العالمية.
    The launch of the Development Cooperation Forum under the Economic and Social Council has the potential of expanding participation in and building political accountability for the effort to improve aid effectiveness. UN وينطوي استهلال منتدى التعاون الإنمائي تحت مظلة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على احتمال توسيع نطاق المشاركة في، وإقرار مبدأ المساءلة السياسية عن، الجهد المبذول تحقيقاً لفاعلية المعونة.
    Such an approach is not intended to be intrusive, but to ensure overall coherence, to strengthen each organization's political accountability and to foster genuine partnerships with the Economic and Social Council. UN ولا يرمي هذا النهج إلى التطفل عليها بل إلى ضمان الاتساق العام، لتعزيز المساءلة السياسية لكل منظمة، وتطوير الشراكات الحقيقية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    30. The resignation of Mirko Sarovic as a member of the Presidency on 4 April 2003, in the wake of the ORAO arms-to-Iraq scandal was a step towards establishing political accountability in Bosnia and Herzegovina. UN 30 - وجاءت استقالة ميركو ساروفيتش من عضوية الرئاسة في 4 نيسان/أبريل 2003 عقب فضيحة " أوراو " المتصلة ببيع الأسلحة للعراق، خطوة صوب إقرار أسلوب المساءلة السياسية في البوسنة والهرسك.
    political accountability can be exerted more easily when government is close to the people and when local authorities have the power to balance the central government. UN وممارسة المساءلة السياسية تتيسر إلى حد أكبر حينما تكون الحكومــة قريبة مــن الجمهور وحينما يكون للسلطات المحليــة من القوة ما يوازن قوة الحكومة المركزية.
    political accountability in Singapore is therefore through free, fair and clean elections, similar to those in most Western societies. UN ومن ثم تتم المساءلة السياسية في سنغافـــورة من خلال إجراء انتخابات حرة وعادلة ونزيهة، شبيهـة بالانتخابات التي تجري في معظم المجتمعات الغربيــة.
    In some States, the minister responsible for intelligence services promulgates such documents; this ensures political accountability for their content. UN وفي بعض الدول، يصدر الوزير المسؤول عن أجهزة الاستخبارات هذه الوثائق؛ ويكفل هذا المساءلة السياسية عن محتوياتها().
    IPU worked to make the International Day better known to the parliamentary community and encouraged them to use the day to stress the theme of political accountability and the need to restore trust between parliaments and the people. UN وسعى الاتحاد إلى زيادة التعريف باليوم الدولي للديمقراطية في الأوساط البرلمانية وشجعها على اغتنام فرصة ذلك اليوم لتناول موضوع المساءلة السياسية وضرورة استعادة الثقة بين البرلمانات والشعوب.
    Accountability remained essential to democratic governance both in terms of general political accountability, and responsibility of individual public officials. UN ورأى أن المساءلة تبقى ضرورية للحكم الديمقراطي، من حيث المساءلة السياسية العامة ومسؤولية فرادى الموظفين الرسميين في القطاع العام، على السواء.
    Under what conditions is political accountability effective in ensuring that economic growth policies have an appropriate impact on poverty reduction? UN :: ما هي الظروف التي تكون فيها المساءلة السياسية فعالة في ضمان تأثير سياسات النمو الاقتصادي تأثيراً مناسبا على الحد من الفقر؟
    5. " Deepening Democracy through Political Accountability: A Gender Perspective " (2004) project funded by Norwegian Embassy UN 5 - مشروع " تعميق الديمقراطية من خلال المساءلة السياسية: منظور جنساني " (2004) الممول من سفارة النرويج
    Monitoring and reporting on MDGs would increase political accountability and reduce speculations in the political " market " . UN ومن شأن رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنه أن يزيدا من المساءلة السياسية وأن يحدّا من المضاربات في " السوق " السياسية.
    It had been agreed that the decision should be made at the highest level with clear political accountability and the AttorneyGeneral had been involved as a way of introducing a form of legal check on the decisionmaking. UN وتمت الموافقة على اتخاذ القرار على أعلى مستوى على أن تكون هناك مساءلة سياسية صريحة وإشراك المدعي العام لضمان إشراف قانوني معين على عملية اتخاذ القرار.
    :: There is a need for economic policy coordination and political accountability at the global level. UN :: هناك حاجة إلى تنسيق السياسات الاقتصادية والمساءلة السياسية على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد