ويكيبيديا

    "political and legislative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسية والتشريعية
        
    • السياسي والتشريعي
        
    • سياسية وتشريعية
        
    • والسياسية والتشريعية
        
    • سياسياً وتشريعياً
        
    Commanders insisted on the necessary concomitance between the start-up of DDR and political and legislative reforms. UN وقد أصر القادة العسكريون على ضرورة اقتران بدء عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماح بالإصلاحات السياسية والتشريعية.
    In that resolution, the Parliament also stated that it would take the political and legislative measures considered appropriate for the implementation of those recommendations. UN كما ذكر البرلمان في ذلك القرار أنه سيتخذ التدابير السياسية والتشريعية الملائمة لتنفيذ تلك التوصيات.
    :: To deepen young people's awareness of the nature of parliamentary business and practice in such a way as to ensure that they understand the inputs to the political and legislative process and its outputs. UN تعميق إدراك الشباب لطبيعة العمل البرلماني وممارسته بشكل يضمن تعرفهم على مدخلات العملية السياسية والتشريعية ومخرجاتها؛
    Since then, the islanders have been engaged in deciding how to broaden their political and legislative status. UN ومنذ ذلك التاريخ، يدور نقاش بين سكان الجزيرة حول كيفية توسيع نطاق وضعهم السياسي والتشريعي.
    Several political and legislative initiatives are under way with a view to enhancing the capacity of decentralized administrative entities. UN ويضطلع حاليا، بمبادرات سياسية وتشريعية عديدة بهدف تعزيز قدرة الكيانات الإدارية التي تحققت لها اللامركزية.
    He remained convinced, however, that political and legislative reform in the field of human rights might still be futile unless an effort was made to combat poverty and raise the standard of living. UN وهو على يقين بأن الاصلاحات السياسية والتشريعية في مجال حقوق الانسان سوف تظل عقيمة طالما لم يتم العمل على مكافحة الفقر ورفع مستوى معيشة اﻷفراد.
    I believe we should make all the necessary political and legislative decisions to finalise the rehabilitation of Crimean Tatars, restore them in their rights and clear their good name. UN وأعتقد أنه ينبغي لنا اتخاذ كافّة القرارات السياسية والتشريعية اللازمة لاستكمال عملية تأهيلهم واستعادة حقوقهم وإزالة الشبهات عن سمعتهم الطيبة.
    We must thus realize that political and legislative practices and our future activities in the codification of international law must adequately reflect that fundamental fact that we now see re-emerging. UN ومن ثم، علينا أن ندرك أن من الضروري أن تتجلى هذه الحقيقة الآخذة في التبلور من جديد في ممارساتنا السياسية والتشريعية وفي الأنشطة التي سنضطلع بها في المستقبل في مجال تدوين القانون الدولي.
    The political and legislative process which is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع ثانيا أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة القائمة في كاليدونيا الجديدة.
    The religious parties work through the political and legislative processes to further the adoption of Jewish religious law as the law of the land, or at least the law that binds the Jewish population, in a variety of areas. UN وتعمل الأحزاب الدينية من خلال العمليات السياسية والتشريعية سعيا إلى إقرار القانون الديني اليهودي بوصفه قانون البلد، أو على الأقل بوصفه القانون الذين يلزم السكان اليهود في مختلف المجالات.
    The political and legislative process that is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة المعمول بها في كاليدونيا الجديدة.
    The political and legislative process that is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة المعمول بها في كاليدونيا الجديدة.
    Primary education teachers, political and legislative and executive leaders, civil society UN معلمين ومعلمات مرحلة الأساس بولاية سنار - القيادات السياسية والتشريعية والأهلية والتنفيذية
    The political and legislative process that is under way and the new institutional arrangements in place in New Caledonia are described in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف للعملية السياسية والتشريعية الجارية وللترتيبات المؤسسية الجديدة المعمول بها في كاليدونيا الجديدة.
    Since then, the islanders have been engaged in deciding how to broaden their political and legislative status. UN ومنذ ذلك التاريخ يدور نقاش بين سكان الجزيرة حول كيفية توسيع نطاق وضعهم السياسي والتشريعي.
    :: Work with Parliamentarians to encourage political and legislative attention to child protection concerns. UN :: العمل مع البرلمانيين بهدف تشجيع لفت الانتباه على المستويين السياسي والتشريعي إلى الشواغل المتعلقة بحماية الطفل.
    Since then the islanders have been engaged in deciding how to broaden their political and legislative status. UN ومنذ ذلك التاريخ، يدور نقاش بين سكان الجزيرة حول كيفية تعزيز وضعهم السياسي والتشريعي.
    Yet even Governments which observed Shariah law had adopted political and legislative measures which prohibited discrimination against women. UN مع أن الحكومات التي تحترم قوانين الشريعة اعتمدت تدابير سياسية وتشريعية تحظر التمييز ضد المرأة.
    political and legislative reforms to ensure that greater account is taken of women's issues UN إجراء إصلاحات سياسية وتشريعية بغية مراعاة قضايا المرأة على أفضل وجه؛
    Mr. BRUNI CELLI said that, as the new Government had moved to institute sweeping political and legislative changes, Paraguay had become an example of how the advent of democracy fostered the protection of human rights. UN ٧ - السيد بروني سيلي: قال إن الحكومة الجديدة تعمل على إجراء تغييرات سياسية وتشريعية شاملة أضحت باراغواي معها مثالا يحتذى عن الكيفية التي يعزز فيها اﻷخذ بالديمقراطية حماية حقوق اﻹنسان.
    The Strategy was drafted during an inclusive process and it provides for the most important fields of international, operative, political and legislative intervention in a country scale. UN وقد أُعدت الاستراتيجية من خلال عملية شاملة، تتناول أهم مجالات الأنشطة الدولية والتنفيذية والسياسية والتشريعية على صعيد البلد.
    75. The Constitution gives Southern Sudan within the boundaries recognized in 1956 the right to have separate legislative, judicial and executive authorities and a separate constitution and to have a portion of all revenues and an assessed share of national income. Southern Sudan may also participate in the political and legislative authorities of Northern Sudan. UN 75- ويعطي الدستور جنوب السودان وفق الحدود المتعارف عليها في عام 1956 الحق في أن تكون لـه أجهزة تشريعية وقضائية وتنفيذية منفصلة ودستور منفصل، وجزء من عائدات النفط ونصيب مقدر من الدخل القومي، إلى جانب المشاركة في إدارة الشمال سياسياً وتشريعياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد