ويكيبيديا

    "political and public participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاركة السياسية والعامة
        
    Obstacles to equal political and public participation exist in many contexts. UN 3- وتواجه المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة عراقيل في سياقات عديدة.
    It will then look at restrictions on political and public participation rights and at discrimination as major barriers to equal participation. UN ثم ستنظر في القيود المفروضة على حقوق المشاركة السياسية والعامة وفي التمييز كعائق أساسي أمام المشاركة على قدم المساواة بين الجميع.
    The concluding section of the study suggests some measures that could be taken to overcome the obstacles to equal political and public participation that have been identified. UN وفي الختام، تقترح الدراسة بعض التدابير الممكن اتخاذها للتغلب على العوائق المحددة التي تعترض المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة.
    Discrimination and other barriers to the full realization of these supporting rights will, therefore, undermine efforts to ensure the equal enjoyment of other political and public participation rights. UN وهكذا فإن التمييز وباقي عوائق إعمال هذه الحقوق الداعمة إعمالاً كاملاً ستقوض الجهود الرامية إلى ضمان التمتع بغيرها من حقوق المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة بين الجميع.
    States and other stakeholders should seek to implement the recommendations on equal political and public participation made by these forums. UN وينبغي أن تسعى الدول والجهات المعنية الأخرى إلى تنفيذ توصيات هذه المنتديات بشأن المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة.
    Specific strategies for the promotion and protection of political and public participation rights should be developed within the framework of international cooperation and assistance programmes, particularly in connection with States in transition. UN 101- وينبغي وضع استراتيجيات محددة لتعزيز واحترام حقوق المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة في إطار البرامج الدولية للتعاون والمساعدة، ولا سيما بالنسبة إلى الدول التي تمر بمرحلة انتقالية.
    b) Raising the women's awareness for political and public participation UN (ب) زيادة وعي المرأة من أجل المشاركة السياسية والعامة
    political and public participation rights play a crucial role in the promotion of democratic governance, the rule of law, social inclusion and economic development, as well as in the advancement of all human rights. UN 2- وتؤدّي حقوق المشاركة السياسية والعامة دوراً حاسماً في تعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون والإدماج الاجتماعي والتنمية الاقتصادية، وكذا في النهوض بجميع حقوق الإنسان.
    A number of other international human rights instruments also contain specific guarantees in relation to equal rights to political and public participation. UN 8- ويحتوي عدد من الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان أيضاً على ضمانات محددة فيما يتعلق بالتمتّع بحقوق المشاركة السياسية والعامة على قدم المساواة.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has also characterized political and public participation as a " broad concept " , which refers to the exercise of political power and the formulation of policy at all levels. UN 18- ووصفت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضاً المشاركة السياسية والعامة على أنه " مفهوم واسع " يحيل إلى ممارسة السلطة السياسية وصياغة السياسة العامة على جميع المستويات.
    Illegitimate restrictions on rights to political and public participation constitute an important barrier to the equal exercise of political rights. UN 32- تشكل القيود غير المشروعة المفروضة على حقوق المشاركة السياسية والعامة عائقاً مهماً أمام ممارسة الحقوق السياسية على قدم المساواة بين الجميع.
    The most detailed explanation of the scope of women's political and public participation rights is provided in General Comment No. 23 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which interprets articles 7 and 8 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويرد أكثر الشروح تفصيلاً لنطاق حق النساء في المشاركة السياسية والعامة في التعليق العام رقم 23 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الذي يفسر المادتين 7 و8 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Durban Declaration and Programme of Action (DDPA) draws attention to the fact that racism and racial discrimination limit opportunities for political and public participation. UN 61- ويلفت إعلان وبرنامج عمل ديربان الانتباه إلى مسألة أن العنصرية والتمييز العنصري يحدان من فرص المشاركة السياسية والعامة.
    The concept of political and public participation is evolving, and several international human rights mechanisms have recognized that participatory rights may now be read as encompassing the rights to be consulted and to be provided with equal and effective opportunities to be involved in decision-making processes on all matters of public concern. UN ومفهوم المشاركة السياسية والعامة مفهوم يتطور، وقد سلّم عدد من الآليات الدولية لحقوق الإنسان بأن حقوق المشاركة يمكن أن تفهم الآن على أنها تشمل حق المرء في أن يستشار وأن تتاح له الفرص على قدم المساواة وبصورة فعلية للمشاركة في عمليات صنع القرارات المتعلقة بجميع شؤون الصالح العام.
    Appropriate outreach activities aimed at effectively involving women, indigenous peoples, persons with disabilities, minorities and other marginalized groups in the design and implementation of communication strategies and campaigns on political and public participation should be undertaken. UN وينبغي الاضطلاع بأنشطة توعية مناسبة ترمي إلى إشراك النساء والشعوب الأصلية والأشخاص ذوي الإعاقة والأقليات وغيرهم من المجموعات المهمّشة في وضع وتنفيذ استراتيجيات وحملات اتصال بشأن المشاركة السياسية والعامة.
    Conditions and restrictions on direct and indirect political and public participation are permitted under international human rights law only when these are objective, reasonable and non-discriminatory. UN ولا يجيز القانون الدولي لحقوق الإنسان فرض شروط أو قيود على المشاركة السياسية والعامة المباشرة أو غير المباشرة إلا إذا كانت هذه الشروط أو القيود موضوعية ومعقولة وغير تمييزية().
    This wider interpretation of the right to political and public participation is particularly apparent in relation to the rights of persons with disabilities and in connection with indigenous peoples, minorities and the role of civil society organizations. UN وهذا التفسير الأوسع لحق المشاركة السياسية والعامة يبدو جليّاً بصفة خاصة فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الشعوب الأصلية والأقليات ودور منظمات المجتمع المدني().
    The mutually reinforcing nature of the human rights closely linked to political and public participation rights means that any measures directed towards guaranteeing equality in relation to electoral and other public participation rights must also be accompanied by strategies to ensure the full implementation of these supporting human rights. UN 30- ويعني الطابع التعاضدي لحقوق الإنسان المتصلة على نحو وثيق بحقوق المشاركة السياسية والعامة وجوب أن يقترن اتخاذ أي تدابير ترمي إلى ضمان المساواة في الحقوق الانتخابية وغيرها من حقوق المشاركة في الحياة العامة باستراتيجيات ترمي إلى ضمان إعمال هذه الحقوق الداعمة إعمالاً كاملاً().
    The Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and association argues that citizenship-related limitations on voting and other electoral rights make the promotion and protection of associated rights to political and public participation even more important. UN 38- ويقول المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات إن القيود المتصلة بالجنسية والمفروضة على حق التصويت وغيره من الحقوق الانتخابية تزيد أهمية تعزيز وحماية ما يقترن بذلك من حقوق المشاركة السياسية والعامة.
    International human rights mechanisms have noted cases of discrimination against Roma women who have been denied access to political and public participation rights on the grounds of their minority status, citizenship and gender. UN وقد أحاطت الآليات الدولية لحقوق الإنسان علماً بحالات تمييز ضد نساء من الروما حُرمن من التمتع بحقوق المشاركة السياسية والعامة على أساس وضعهن كأقلية وجنسيتهن ونوع جنسهن().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد