ويكيبيديا

    "political awareness of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي السياسي
        
    • التوعية السياسية
        
    UNICEF facilitated discussions on stunting and undernutrition and increased political awareness of the importance of food and nutrition security. UN وقد نظمت اليونيسيف مناقشات بشأن مسألة توقف النمو ونقص التغذية وزيادة الوعي السياسي بأهمية الأمن الغذائي والتغذوي.
    At the same time, educational action had been undertaken to develop the political awareness of women and enable them to perform effectively as public representatives. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت إجراءات تعليمية لزيادة الوعي السياسي للمرأة وتمكينها من أن تؤدي دورها كنائبة عامة بفعالية.
    The National Council for Women had helped increase the political awareness of women at the local government level. UN وقد ساعد المجلس الوطني للمرأة في زيادة الوعي السياسي للمرأة على صعيد الحكم المحلي.
    Parliamentarians should help to promote political awareness of the need to anticipate natural disasters and build national capacity to respond to future catastrophes. UN :: ينبغي للبرلمانيين العمل على رفع مستوى الوعي السياسي بضرورة توقع حدوث كوارث طبيعية وبناء قدرة وطنية للاستجابة لكوارث مستقبلية.
    In that regard, there were two priorities: raising the political awareness of the populations of the Non-Self-Governing Territories about the options proposed, and disseminating information. UN وفى هذا الشأن هناك مجالين لهما الأولوية : التوعية السياسية لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى بالخيارات المتاحة ونشر المعلومات.
    political awareness of and commitment to asset recovery is increasingly reaching different political forums. UN 25- بدأ الوعي السياسي باسترداد الموجودات والالتزام به يصل على نحو متزايد إلى محافل سياسية مختلفة.
    Parliamentary representation has improved over recent years because of increasing political awareness of indigenous peoples or of special measures. UN وقالت إن تمثيل الشعوب الأصلية في البرلمان قد تحسن في السنوات الأخيرة بسبب زيادة الوعي السياسي لهذه الشعوب أو بسبب اتخاذ تدابير خاصة.
    That was the reason my delegation initiated resolution 61/225 on diabetes in 2006, aimed at raising global political awareness of the problem. UN ومن هذا المنطلق، طرح وفدي القرار 61/225 بشأن السكري في عام 2006، بهدف زيادة الوعي السياسي العالمي بالمشكلة.
    54. Parties noted the need to raise political awareness of the importance of UNCCD at the international level. UN 54- وأشارت الأطراف إلى ضرورة إذكاء الوعي السياسي بأهمية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على المستوى الدولي.
    From our perspective, there is growing political awareness of and commitment to that process, as formulated by the speakers of parliaments when they assembled recently here in New York for their second world conference. UN ومن منظورنا، فإن الوعي السياسي والالتزام بهذه العملية آخذ في التعاظم، كما ظهر ذلك من بيانات ممثلي البرلمانات عندما اجتمعوا مؤخرا في نيويورك في مؤتمرهم العالمي الثاني.
    The intensive discussions that have taken place over the past two years have contributed to a greater political awareness of needs, brought clarification of a number of vital principles, and established a conceptual framework for action to build African peacekeeping capacity. UN فقد أسهمت المناقشات المكثفة التي دارت على مدار السنتين الماضيتين في زيادة الوعي السياسي بالاحتياجات، وأوضحت عددا من المبادئ الحيوية، وأرست إطارا نظريا للعمل من أجل بناء القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام.
    Through its campaigns, ICLEI helps local government generate political awareness of key issues, build capacity through technical assistance and training and evaluate local and cumulative progress toward sustainable development. UN ويساعد المجلس، من خلال حملاته، الحكومات المحلية على نشر الوعي السياسي بالقضايا الرئيسية وبناء القدرات من خلال تقديم المساعدة التقنية والتدريب وتقييم التقدم المحلي والإضافي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    UNHCR offices in many countries did, however, also report some success in securing a form of recognized registration of asylum-seekers and refugees, whether on an ad hoc basis, through formal legislation or through having fostered greater political awareness of, and commitment to, international protection principles. UN بيد أن مكاتب المفوضية الموجودة في بلدان كثيرة قامت كذلك بالإبلاغ عن بعض ما حققته من نجاح في ضمان شكل من أشكال التسجيل المعترف به لملتمسي اللجوء واللاجئين، سواء كان ذلك بصورة مؤقتة، من خلال تشريعات رسمية أو من خلال زيادة الوعي السياسي بمبادئ الحماية الدولية والالتزام بها.
    20. Parties confirm the importance of enhancing political awareness of and attention on the UNCCD, including in the context of enhancing synergies in the implementation of the Rio conventions. UN 20- وتؤكد الأطراف أهمية زيادة الوعي السياسي والاهتمام بالاتفاقية، بما في ذلك في سياق تعزيز أوجه التآزر في تنفيذ اتفاقيات ريو.
    The strengthened Strategy system will add value through coordination, greater political awareness of disaster reduction at the highest levels and the creation of a global disaster reduction movement, coupled with an output-oriented, high-impact joint work programme for the Strategy system. UN وستزداد فاعلية نظام الاستراتيجية المعزز من خلال التنسيق وزيادة الوعي السياسي بالحد من الكوارث على أعلى المستويات وإنشاء حركة عالمية للحد من الكوارث إلى جانب وضع برنامج عمل مشترك لنظام الاستراتيجية يكون ذا تأثير قوي ويقوم على أساس النواتج.
    The initiative aims to raise political awareness of the benefits, expressed in economic terms, of the sound chemicals management, to strengthen the rationale for integrating sound chemicals management into national development plans and to build capacity to assess the costs of inadequate chemicals management at the national and international levels. UN وترمي المبادرة إلى إثارة الوعي السياسي بمنافع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، معبراً عنها اقتصادياً، وتعزيز الأساس المنطقي لإدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط الإنمائية الوطنية، وبناء القدرة على تقدير تكاليف الإدارة القاصرة للمواد الكيميائية على الصعيدين الوطني والدولي.
    (a) Ensure that resources are effectively allocated according to programme budgeting criteria, and increase political awareness of the need to allocate substantial additional resources to the social protection system, health and education; UN (أ) أن تكفل تخصيص الموارد بفعالية وفقاً لمعايير وضع ميزانيات البرامج، وأن تعزز الوعي السياسي بضرورة تخصيص موارد إضافية كبيرة لنظام الحماية الاجتماعية ولقطاعي الصحة والتعليم؛
    (d) Continuing to raise political awareness of the importance of ICT measurement by improving Partnership communication tools and participating actively in international efforts to measure progress in the achievement of the World Summit on the Information Society targets and the Millennium Development Goals. UN (د) مواصلة تعميق الوعي السياسي بأهمية قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، عن طريق تحسين وسائل الاتصال الخاصة بالشراكة، والمشاركة النشطة في الجهود الدولية الرامية إلى قياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف التي حددتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات، والأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Improve the capacity of line ministries for public finance management, facilitate the dialogue between line ministries and the Ministry of Finance, ensure that resources are effectively allocated according to programme budgeting criteria, and increase political awareness of the need to allocate substantial additional resources to health and education; UN (أ) تحسين قدرات الوزارات المختصة في إدارة التمويل العام، وتيسير الحوار بين الوزارات المختصة ووزارة المالية، وضمان تخصيص الموارد بشكل فعال وفقاً لمعايير الميزانية البرنامجية، وزيادة الوعي السياسي بالحاجة إلى تخصيص موارد إضافية كبيرة للصحة والتعليم؛
    54. The United Nations system should continue to play a leadership role in disaster reduction, particularly by promoting dialogue between the developed and developing countries, raising political awareness of the impact of disasters on development and facilitating critical contact with the insurance industry, the World Bank and other development banks. UN ٥٤ - وأردفت قائلة إنه ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تستمر في القيام بدور القيادة في مجال الحد من الكوارث، وذلك خاصة عن طريق تشجيع الحوار بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وزيادة الوعي السياسي بأثر الكوارث على التنمية، وتسهيل الاتصال الفعال مع صناعة التأمين والبنك الدولي وسائر مصارف التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد