A number of States reported on existing limitations on the amount of spending by political parties or during political campaigns. | UN | وأفادت عدَّة دول بوضع قيود على حجم الأموال التي تنفقها الأحزاب السياسية أو التي تنفق أثناء الحملات السياسية. |
There was wide and unprejudiced coverage of party activities during political campaigns. | UN | وتوجد تغطية واسعة النطاق وغير منحازة للأنشطة الحزبية أثناء الحملات السياسية. |
Libya praised Bolivia's decision to use resources collected for political campaigns by political parties for the benefit of indigenous peoples. | UN | وأشادت ليبيا بقرار بوليفيا استخدام الموارد التي جمعتها الأحزاب السياسية من أجل الحملات السياسية لمنفعة الشعوب الأصلية. |
With respect to financial resources, political life requires a lot of financial resources to support political campaigns. | UN | 174- وفيما يتعلق بالموارد المالية، تتطلب الحياة السياسية كثيراً من الموارد المالية لدعم الحملات السياسية. |
Moreover, a number of stakeholders continue to raise concerns about impediments to the conduct of effective political campaigns. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال عدد من الجهات المعنية يعرب عن القلق بشأن العراقيل التي تعترض إجراء حملات سياسية فعالة. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمراً مكروهاً وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
Similarly, the Supreme Court had facilitated the placement of restraints on racist political campaigns. | UN | كما قامت المحكمة العليا بتسهيل وضع ضوابط على الحملات السياسية العنصرية. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمرا مكروها وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمرا مكروها وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وبالإضافة الى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمرا مكروها وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
In addition, since the funding of political campaigns was also a factor, the Government might consider setting a limit on election campaign budgets, accompanied by strict monitoring of election spending by the highest courts. | UN | وإضافة إلى ذلك، ومادام تمويل الحملات السياسية عاملا في ذلك أيضا، يمكن أن تنظر الحكومة في وضع حد لميزانيات الحملات الانتخابية، مقرونا بالرصد الدقيق لنفقات الانتخابات من جانب المحاكم العليا. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمرا مكروها وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
The conduct of electoral political campaigns is regulated by law. | UN | وينظم القانون إجراء الحملات السياسية الانتخابية. |
The importance of those relationships will grow as polling preparations continue and political campaigns commence. | UN | وستتعاظم أهمية تلك العلاقات مع تواصل الأعمال التحضيرية للاقتراع وبدء الحملات السياسية. |
She wondered in that regard whether the country's Electoral Commission had put in place any programmes to change the nature of political campaigns. | UN | واستفسرت في هذا الصدد عما إذا كانت لجنة البلد الانتخابية قد أنشأت أي برامج من أجل تغيير طبيعة الحملات السياسية. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمرا مكروها وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
In addition, some women consider involvement in politics to be distasteful and avoid participation in political campaigns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر بعض النساء المشاركة في العمل السياسي أمرا مكروها وتتجنب المشاركة في الحملات السياسية. |
It was highlighted that public contributions were used to provide equity in the financing of political campaigns. | UN | وشُدِّد على أن المساهمات العمومية تُستخدم من أجل تحقيق الإنصاف في تمويل الحملات السياسية. |
Other States parties, like Egypt and the State of Palestine, reported that their legislation established limits on expenditure during political campaigns. | UN | وأفادت دول أطراف أخرى، منها دولة فلسطين ومصر، بأن تشريعاتها تضع حدوداً قصوى للإنفاق أثناء الحملات السياسية. |
It has provided copious money to and paid for expensive political campaigns. | UN | وقد قدمت أموالا كثيرة ومولت حملات سياسية باهظة. |
Grandpa is coming for you, and he has run successful political campaigns before. | Open Subtitles | جدك قادم من اجلك.. و قد قاد حملات سياسية ناجحة سابقًا.. |
He deeply deplores the numerous political campaigns which have relied on those fears and which have actually fostered them for political gains. | UN | وأعرب عن أسفه العميق للحملات السياسية الكثيرة التي اعتمدت على هذه المخاوف وأذكتها فعلاً لتحقيق مكاسب سياسية. |