ويكيبيديا

    "political changes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التغيرات السياسية
        
    • التغييرات السياسية
        
    • تغييرات سياسية
        
    • تغيرات سياسية
        
    • للتغيرات السياسية
        
    • بالتغيرات السياسية
        
    • والتغيرات السياسية
        
    • والتغييرات السياسية
        
    • بتغييرات سياسية
        
    • للتغييرات السياسية
        
    • التحولات السياسية
        
    • تطورات سياسية
        
    • التغيّرات السياسية التي
        
    • التغيير السياسي
        
    Representation of women in decision making bodies continues to be a major challenge, in light of the political changes. UN وما زال تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار يشكل تحديا رئيسيا، في ضوء التغيرات السياسية التي حدثت.
    It also seems to be the case in the light of the political changes affecting North Africa. UN ويبدو أن هذا هو الحال ذاته في ضوء التغيرات السياسية التي تؤثر في شمال أفريقيا.
    A project on the repatriation of persons in the wake of the political changes in Central and Eastern Europe is still under way. UN ولا يزال العمل جاريا ﻹعداد مشروع عن إعادة اﻷشخاص إلى أوطانهم في أعقاب التغيرات السياسية التي حدثت في وسط وشرق أوروبا.
    One year ago, we said in this same room that the political changes that have already occurred and those in the offing could create opportunities for rescuing the nuclear non-proliferation regime and for relaunching nuclear disarmament. UN قبل عام مضى، قلنا في نفس هذه القاعة إن التغييرات السياسية التي طرأت بالفعل وتلك التي تلوح في الأفق قد تتيح فرصا لإنقاذ نظام عدم الانتشار النووي وإعادة إطلاق نزع السلاح النووي.
    One delegation noted that the political changes of the 1990s had directed development policy towards decentralized cooperation. UN وبيّن أحد الوفود أن التغييرات السياسية التي حصلت في فترة التسعينات وجهت السياسة الإنمائية نحو التعاون اللامركزي.
    That would convince the United Nations that there was a strong consensus on the need for political changes in the status of the Territory. UN ومن شأن هذا أن يقنع اﻷمم المتحدة بأن ثمة توافقا قويا في اﻵراء بشأن الحاجة إلى حدوث تغييرات سياسية في مركز الاقليم.
    Thus, once installed the system stays put, regardless of political changes. UN وعليه، فعندما تقام الشبكة فإنها تظل قائمة، حتى في حالة حدوث تغيرات سياسية.
    Regarding the statistics, the upcoming longer-term programme document would provide updated information and statistics and would reflect political changes as well. UN وبالنسبة للإحصاءات، ستقدم وثيقة البرنامج الطويل الأجل القادمة معلومات وإحصاءات حديثة، وتتعرض للتغيرات السياسية أيضا.
    Regrettably, that process was stalled in the unfolding political changes in the Middle East, and some momentum was lost. UN ولكن تلك العملية توقفت، للأسف، بفعل التغيرات السياسية التي توالت فصولها في الشرق الأوسط، وضاع بعض الزخم.
    More is anticipated following the profound political changes in the Middle East and North Africa. UN ومن المتوقع تقديم المزيد من الدعم عقب التغيرات السياسية العميقة التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    I am acutely conscious of the unsustainable status quo, which is only thrown into sharper relief by the profound political changes now under way in the region. UN وأنا أدرك تمام الإدراك الوضع الراهن غير المحتمل، والذي زادته وضوحا التغيرات السياسية العميقة التي تجري الآن في المنطقة.
    We hope that, in the light of the serious political changes mentioned above, the deadlock in the work of the Conference will be broken and concrete results will be achieved. UN وبفضل التغيرات السياسية المهمة التي أشرنا إليها، نأمل أن يتوصل المؤتمر إلى وضع حد لهذا التوقف وأن يحقق نتائج ملموسة.
    2. Guinea 74. Recent political changes in Guinea appear to have had a positive impact on the country's transparency. UN 74 - يبدو أن التغيرات السياسية التي وقعت مؤخرا في غينيا قد تركت أثرا إيجابيا على الشفافية في البلد.
    The State party has also highlighted the significant political changes in Burundi since the complainant left. UN كما أكدت على التغيرات السياسية الهامة التي حدثت في بوروندي منذ رحيل صاحب الشكوى.
    The climate for such political changes was conditional on the creation of cross-community partnerships, from the grass-root level to the highest echelon of political power. UN ومما هيأ المناخ لهذه التغييرات السياسية إقامة شراكات بين الطائفتين، من المستوى الشعبي حتى أعلى مستويات السلطة السياسية.
    We believe that the Council can achieve that only if it reflects the political changes of the past 50 years and today's geopolitical realities. UN ونحن نعتقد بأن المجلس لا يمكنه أن يحقق ذلك إلا إذا عكس التغييرات السياسية التي حدثت خلال السنوات الخمسين الماضية وحقائق اليوم الجيوسياسية.
    political changes and the war caused the Angolan people to change their habits. UN وأدت التغييرات السياسية والحرب إلى قيام الشعب الأنغولي بتغيير عاداته.
    For the last several years, Mexico has seen precipitous political changes. UN وقد شهدت المكسيك على مدى الأعوام الأخيرة تغييرات سياسية حادة.
    16. Since the 1994 elections, sweeping political changes have occurred. UN 16- لوحظ حدوث تغيرات سياسية كبيرة منذ انتخابات 1994.
    Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. UN وكان مما يمثل أهمية خاصة بالنسبة إليه المناخ الديمقراطي اﻵخذ في الظهور نتيجة للتغيرات السياسية العميقة التى حدثت مؤخرا في البلد.
    In addition to its regular aims and principles, the Federation has focused on raising awareness of the political changes in the Arab world and their negative impact on all facets of life. UN وبالإضافة إلى أهدافه ومبادئه العادية، يركز الاتحاد على إذكاء الوعي بالتغيرات السياسية في العالم العربي وبتأثيرها السلبي على جميع جوانب الحياة.
    Taking into account the evolution of the situation in the islands and the political changes that have taken place since the Antananarivo conference, UN ومراعاة لتطور الحالة في الجزر، والتغيرات السياسية التي حدثت منذ انعقاد مؤتمر أنتاناناريفو،
    The political changes that we observed one year ago are today a concrete reality. UN والتغييرات السياسية التي شهدناها قبل عام مضى هو اليوم واقع ملموس.
    Tokelau is going through major political changes, and this is going to have a major impact on women. UN وتمر توكيلاو بتغييرات سياسية رئيسية وسوف يكون لذلك أثر هام على المرأة.
    Its enlargement as a response to the political changes in Europe has further enhanced the relevance of the organization. UN وأدى اتساع نطاقه استجابة للتغييرات السياسية في أوروبا إلى تعزيز أهمية جدوى المنظمة.
    As was the case with the media, its emergence after the new political changes was not without trauma. UN وكما حدث لوسائط الإعلام، لم يكن ظهور المجتمع المدني في أعقاب التحولات السياسية الجديدة ظهوراً سلساً.
    In recent years, unprecedented political changes had taken place and had furthered international cooperation in space exploration to the benefit of all countries. UN وفي السنوات اﻷخيرة، حدثت تطورات سياسية لم يسبق لها مثيل دعمت التعاون الدولي في استكشاف الفضاء لصالح جميع البلدان.
    The causes for the slowdown or reversal of the transition to low mortality are multiple and complex, but they have no doubt been exacerbated by the momentous social and economic transformations resulting from the political changes taking place in the former communist countries since 1985. UN وأسباب تباطؤ أو انعكاس الانتقال إلى مرحلة انخفاض معدلات الوفيات متعددة ومتشعبة، ولكنها تفاقمت دون شك بفعل التحولات الاقتصادية والاجتماعية البالغة الأهمية الناجمة عن التغيّرات السياسية التي تشهدها البلدان الشيوعية السابقة منذ عام 1985.
    The media seminar had examined the sweeping political changes in the Middle East and North Africa and the growing role of new media such as Twitter and Facebook in fostering political change. UN ونظرت الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام في التغييرات السياسية الكاسحة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والدور المتنامي لوسائط الإعلام الجديدة من قَبيل تويتر وفيسبوك في تعزيز التغيير السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد