The growing impasse shows that such political direction is needed. | UN | ويظهر الجمود المتزايد أن هذا التوجيه السياسي كان مطلوبا. |
Malaysia referred to a paper entitled " political direction and Support " produced by non-permanent members and troop-contributing countries. | UN | وأشارت ماليزيا إلى ورقة بعنوان " التوجيه السياسي والدعم " أصدرها الأعضاء غير الدائمين والبلدان المساهمة بقوات. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations-mandated peacekeeping operations devolves upon the Security Council, while their execution remains the responsibility of the Secretary-General. | UN | وتذكِّـر بأن التوجيه السياسي الشامل والتحكم بعمليات حفظ السلام المكلفة من الأمم المتحدة تؤول إلى مجلس الأمن، في حين يبقـى تنفيذها على عاتق الأمين العام. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتشير إلى أن الاتجاه السياسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يدخل بوجه عام ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
The development of international peacekeeping should proceed by means of the strengthening of the basic and generally recognized principles of peacekeeping operations, including the ensuring of political direction and control of the operations by the Security Council, impartiality, the agreement of the parties and clearly defined mandates supported by adequate resources. | UN | وينبغي الشروع في تطوير حفظ السلام الدولي عن طريق تعزيز المبادئ اﻷساسية والمسلﱠم بها بصفة عامة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك كفالة قيام مجلس اﻷمن بالتوجيه السياسي للعمليات ومراقبتها، وعدم التحيز، واتفاق اﻷطراف، والولايات المحددة بوضوح والمدعمة بموارد كافية. |
A political direction is needed to begin our work. | UN | ونحن في حاجة إلى توجيه سياسي للبدء في عملنا. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتشير إلى أن التوجه السياسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يدخل بوجه عام ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
It will give overall political direction and provide overall guidance for the United Nations on electoral matters. | UN | وسوف تقدم التوجيه السياسي العام وتوفر الإرشاد العام للأمم المتحدة في الأمور الانتخابية. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن التوجيه السياسي الشامل والرقابة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هما من اختصاص مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن التوجيه السياسي الشامل والرقابة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هما من اختصاص مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتشير إلى أن التوجيه السياسي والسيطرة الشاملين بالنسبة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يندرجان ضمن سلطة مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكر اللجنة بأن التوجيه السياسي الشامل والسيطرة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هما من اختصاص مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكر اللجنة بأن التوجيه السياسي الشامل والسيطرة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هما من اختصاص مجلس الأمن. |
The North Atlantic Council, meeting alongside its coalition partners, will provide the executive political direction to NATO operations. | UN | وسيتولى مجلس شمال الأطلسي، الذي سيجتمع إلى جانب شركائه في الائتلاف، توفير التوجيه السياسي التنفيذي إلى عمليات الناتو. |
They are accountable to the Secretary-General under the political direction of the Security Council. | UN | وهي مسؤولة أمام الأمين العام تحت التوجيه السياسي لمجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكّر بأن الاتجاه السياسي العام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يندرجان ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتذكر بأن الاتجاه السياسي العام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يقعان ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
1 P-4 Political Affairs Officer supports the USG on matters related to the political direction, policy and the management of peacekeeping operations and serves as the focal point for the Special Committee on Peacekeeping Operations | UN | ويدعم موظف للشؤون السياسية ف-4 وكيل الأمين العام في المسائل المتصلة بالتوجيه السياسي والسياسات وإدارة عمليات حفظ السلام؛ ويعمل بوصفه مسؤول التنسيق للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
It must be further reformed, and there is a clear-cut case for the Council's meeting more frequently and possibly expanding its Bureau as a means by which it can receive enhanced political direction. | UN | فلا بد من إصلاحه أكثر من ذلك، وهناك حاجة واضحة إلى انعقاد المجلس بمزيد من التواتر وربما توسيع مكتبه كوسيلة لتمكينه من الحصول على توجيه سياسي معزز. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | UN | وتشير إلى أن التوجه السياسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراقبتها يدخل بوجه عام ضمن اختصاص مجلس الأمن. |
This meeting should provide the proper political direction to the United Nations civilian and military leadership directly responsible for implementing the Council's decision. | UN | ومن شأن هذا الاجتماع أن يوفر توجيها سياسيا صحيحا للقيادات المدنية والعسكرية باﻷمم المتحدة التي تضطلع بمسؤولية مباشرة فيما يتصل بتنفيذ ما يقرره المجلس. |
To that end, we need clearer political direction and stronger leadership that will lead to a comprehensive, multisectoral and decentralized response to this scourge on humankind. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يلزمنا توجه سياسي أوضح وقيادة أقوى من شأنهما أن يؤديا إلى استجابة شاملة متعددة القطاعات ولا مركزية لهذا البلاء الذي حل بالبشرية. |
His delegation remained concerned, however, at the disturbing practice of bypassing the command and control and the political direction of the United Nations in certain peace-keeping operations, which had led to the blurring of the distinction between United Nations peace-keeping efforts and other military operations. | UN | بيد أن ما لا يزال يقلقه هو الممارسة المزعجة التي تتلخص، في بعض عمليات حفظ السلم، في تجاوز سلطة القيادة والمراقبة العائدة إلى اﻹدارة السياسية للمنظمة، مما أسهم في تعتيم التمييز بين أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة من أجل حفظ السلم، وغيرها من العمليات العسكرية. |
Such core functions, in the opinion of the Secretary-General, can be defined as " the political direction and the administration of an operation in all its facets " . These include the formulation of policy and functions involving financial or personnel certifying authority (see A/45/801, para. 32). | UN | وفي رأي اﻷمين العام أنه يمكن تعريف تلك الوظائف اﻷساسية على أنها " الوظائف المدنية اﻷساسية المتعلقة بعملية صيانة السلم، بما فيهــا توجيهها السياسي وإدارتهــا فــي الميــدان مـن جميع جوانبها " )انظر الوثيقة A/45/801، الفقرة ٣٢(. |
Peacekeeping operations should have a clear political direction, an effective command and control structure and well-defined rules of engagement. | UN | وذكر أن عمليات حفظ السلام ينبغي أن يكون لها اتجاه سياسي واضح، وقيادة فعالة، وهيكل للسيطرة، وقواعد واضحة للإشراك. |
While operational matters should basically be the responsibility of the force commander, United Nations Headquarters is responsible for overall control and political direction. | UN | وفي حين يجب أن تكون اﻷمور التنفيذية، أساسا، من مسؤولية قائد القوة، فإن مقر اﻷمم المتحدة مسؤول عن الرقابة العامة والتوجيه السياسي. |
32. The transition of the Mission in 2010 saw a rationalization of strategic and political direction and administrative coordination from the regional to the national level within the Mission. | UN | 32 - شهد انتقال البعثة في عام 2010 ترشيدا للتوجيه السياسي والاستراتيجي والتنسيق الإداري من المستوى الإقليمي إلى المستوى المحلي داخل البعثة. |