"political government" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "political government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    In 1960, the caretaker Government held an election and transferred power back to the elected political government. UN وفي عام ١٩٦٠، أجرت الحكومة الانتقالية انتخابات وأعادة السلطة إلى حكومة سياسية منتخبة.
    to convince society of the added value of a diversely composed political government. 3.3. UN إقناع المجتمع بالقيمة المضافة للحكم السياسي المتنوع في تركيبه.
    We need to reach a point where every single action, whether political, government, social, economic, or even media-triggered, is judged by the extent to which it serves to promote personal health and the health of Hungarian society. UN ويجب أن نصل إلى نقطة يُقيَّم فيها كل عمل، سياسياً كان أم حكومياً أم اجتماعياً أم اقتصادياً أم حتى مما تثيره وسائط الإعلام، حسب المدى الذي يبلغه في تعزيز صحة الشخص وصحة المجتمع الهنغاري.
    The Plan provides for an increase in the representation of women in political government posts to at least 30 per cent. UN وتقضي الخطة بزيادة تمثيل النساء في مناصب الحكومة السياسية بما لا يقل عن 30 في المائة.
    The Special Representative is appreciative of the need for effective political government in Cambodia in ensuring the continuance of the economic achievements that have been made to date. UN ويقدر الممثل الخاص الحاجة إلى حكم سياسي فعال في كمبوديا لضمان مواصلة اﻹنجازات الاقتصادية المحرزة حتى اﻵن.
    :: Advocacy among political, Government and union authorities to promote women's access to decision-making positions within decision-making bodies and mechanisms at the local, regional and national levels. UN والدفاع لدى السلطات العامة والإدارية والنقابية من أجل وصول المرأة إلى مستوى اتخاذ القرار لدى أجهزة وسلطات اتخاذ القرار على الصُعد المحلية والإقليمية والوطنية.
    33. In a decision of the Defence and Security Committee of the Zhogorku Kenesh it was noted that the tragic events that took place in the south of the country, accompanied by widespread violence against civilians, especially women and other vulnerable groups, posed a challenge to political, government and public institutions, and to the secure development of the country. UN 33- وأشار قرار للجنة الدفاع والأمن التابعة لبرلمان جمهورية قيرغيزستان أن الأحداث المأساوية التي جرت في الجنوب وما صحبها من أعمال عنف واسعة النطاق ضد السكان المدنيين وبخاصة المرأة وفئات السكان الضعيفة الأخرى، استرعت اهتمام المؤسسات السياسية والحكومية والاجتماعية إلى ضرورة تعزيز الأمن في الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد