political instability in many regions of the world has not abated and, in some cases, has increased to critical levels. | UN | ولم تخف حدة عدم الاستقرار السياسي في مناطق عديدة من العالم، وازدادت في بعض المناطق إلى مستويات حرجة. |
The headquarters of ESCWA was relocated to Beirut in 1997, after several relocations owing to the political instability in the region. | UN | ونُقل مقر اللجنة إلى بيروت في عام 1997 بعد عمليات انتقال عدة تعزى إلى عدم الاستقرار السياسي في المنطقة. |
In addition, political instability in the Mano River Union countries could adversely affect the implementation of the Mission's mandate, in particular with regard to security. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤثر عدم الاستقرار السياسي في بلدان اتحاد نهر مانو سلبا على تنفيذ ولاية البعثة، ولا سيما فيما يتصل بالأمن. |
The Special Representative stated that election-related violence continued to be the source of conflict and political instability in the region. | UN | وذكر الممثل الخاص أن أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات لا تزال تشكل مصدرا للنـزاع وعدم الاستقرار السياسي في المنطقة. |
Small arms and light weapons are a major cause of political instability in developing countries, especially those in Africa. | UN | إن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي مبعث رئيسي لعدم الاستقرار السياسي في البلدان النامية، خاصة في أفريقيا. |
Council members expressed their concern at the political instability in the country. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن انشغالهم بشأن انعدام الاستقرار السياسي في البلد. |
Our desire for the Congolese people to reach mutual understanding derives from the fact that political instability in any neighbouring country directly impinges on our own security and economic development. | UN | ورغبتنا في أن يتوصل الشعب الكونغولي إلى تفاهم متبادل تنبع من كون عدم الاستقرار السياسي في أي بلد مجاور يؤثر تأثيرا مباشرا على أمننا وعلى تنميتنا الاقتصادية. |
Paragraph 23 stated that the protracted crisis in Côte d'Ivoire and the continued political instability in Guinea constituted potential threats. | UN | فالفقرة 23 تقول: إن الأزمة الممتدة في كوت ديفوار واستمرار عدم الاستقرار السياسي في غينيا يشكلان تهديدات محتملة. |
Continuing political instability in Zimbabwe and Côte d'Ivoire is worrisome. | UN | كذلك فإن استمرار عدم الاستقرار السياسي في زمبابوي وكوت ديفوار يبعث على القلق. |
The non-completion of the output was attributable to political instability in the country. | UN | يُعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم الاستقرار السياسي في البلد. |
The political instability in 2006 illustrated the need for security. | UN | وأظهر عدم الاستقرار السياسي في عام 2006 مدى الحاجة إلى الأمن. |
In Haiti, the recruitment process was halted owing to political instability in the country. | UN | وفي هايتي، أوقفت عملية التعيين بسبب حالة عدم الاستقرار السياسي في البلد. |
This is the root cause of continuing political instability in the country. | UN | وهذا هو السبب الجذري لاستمرار عدم الاستقرار السياسي في البلد. |
Taking advantage of political instability in several North African countries, they have been able to strengthen their existing network and widen the scope of their activities. | UN | فقد استغلت هذه الجماعات حالة عدم الاستقرار السياسي في العديد من بلدان شمال أفريقيا، واستطاعت أن تعزز شبكاتها الموجودة وأن توسع نطاق أنشطتها. |
These catastrophes, coupled with political instability in the regions, amplified environmental degradation in OIC member countries. | UN | وتؤدي هذه الكوارث الطبيعية، باﻹضافة الى عدم الاستقرار السياسي في هذه المناطق، الى تضخيم التدهور البيئي في البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي. |
Poverty, intense competition over resources and political instability in developing countries exacerbate the problem. | UN | وتتفاقم المشاكل بفعل الفقر والتنافس الحاد على الموارد وعدم الاستقرار السياسي في البلدان النامية. |
The economic and financial crisis in some parts of the world, and political instability in some others, which have resulted in severe social degradation, should also be addressed seriously. | UN | كما ينبغي أن نتطرق بجدية إلى الأزمات الاقتصادية والمالية في بعض أجزاء العالم، وعدم الاستقرار السياسي في بعضها الآخر. |
Zambia has played host to various refugees fleeing from wars, civil strife and political instability in the region. | UN | واستضافت زامبيا مختلف اللاجئين الفارين من الحروب والحروب الأهلية وعدم الاستقرار السياسي في المنطقة. |
It can also be a source of political instability in developing and often vulnerable countries. | UN | ويمكن أن تكون أيضا مصدرا لعدم الاستقرار السياسي في بلدان نامية غالبا ما تكون ضعيفة. |
It is time to act firmly and unequivocally to halt the aggravation of this situation, which is fast becoming a latent source of political instability in the world. | UN | وقد حان الوقت للعمل بثبات ودون لبس لوقف تفاقم هذه الحالة، التي تتحول بسرعة إلى مكمن لعدم الاستقرار السياسي في العالم. |
Nonetheless, further supply disruptions due to political instability in the Middle East and elsewhere cannot be ruled out. | UN | غير أنه لا يمكن استبعاد وقوع اختلالات أخرى في الإمدادات بسبب انعدام الاستقرار السياسي في الشرق الأوسط ومناطق أخرى. |
This attitude, however, should not serve as a pretext for sectarianism, exerting pressures designed to create political instability in sovereign States, or the implementation of hidden agendas. | UN | بيد أن هذا الموقـــف، ينبغـــي ألا يستخـــدم ذريعة للطائفية، وممارسة الضغط الذي يستهدف توليــد عدم استقرار سياسي في الدول ذات السيادة، أو تنفيــذ جداول أعمال خفية. |
The ongoing crisis in the Mano River Union countries and political instability in several other countries make prospects for arresting the economic decline uncertain. | UN | واستمرار الأزمة في بلدان اتحاد نهر مانو وعدم استقرار الوضع السياسي في عدة بلدان أخرى يجعلان من احتمالات إيقاف التدهور الاقتصادي أمرا مشكوكا فيه. |