Independent jurist and release of political prisoners and detainees | UN | الخبير القانوني المستقل واﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين |
Release of Saharan political prisoners and detainees | UN | اﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين الصحراويين |
Amnesties are proclaimed for political prisoners and detainees and for returnees. | UN | ويعلن العغو عن السجناء والمحتجزين السياسيين وعن العائدين. |
Independent jurist and release of political prisoners and detainees | UN | الخبير القانوني المستقل واﻹفراج عن السجناء والمعتقلين السياسيين |
The Independent Jurist has also made two visits to address the question of political prisoners and detainees but without substantive results. | UN | وأجرى أيضا الفقيه القانوني المستقل زيارتين لمعالجة مسألة السجناء والمعتقلين السياسيين دون تحقيق نتائج ملحوظة. |
Release of political prisoners and detainees | UN | اﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين |
We welcome the release of Palestinian prisoners announced by Israel since the signing of the Declaration and urge the speedy release of all remaining political prisoners and detainees. | UN | ونرحب بإطــلاق ســراح السجناء الفلسطينيين الذي أعلنته اسرائيل منذ توقيع اﻹعلان ونحــث علــى الاســـراع بإطـــلاق سراح جميع السجناء والمحتجزين السياسيين الباقين. |
Release of political prisoners and detainees | UN | اﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين |
34. Release of political prisoners and detainees is of great importance to the democratization process. | UN | ٣٤ - ويمثل اﻹفراج عن السجناء والمحتجزين السياسيين مسألة ذات أهمية فائقة لعملية إرساء اﻷسس الديمقراطية. |
Release of political prisoners and detainees | UN | إطلاق سراح السجناء والمحتجزين السياسيين |
With respect to the political prisoners and detainees, the two parties agreed that any and all Saharan political detainees would be released, pursuant to the amnesty envisaged in the settlement plan, before the beginning of the referendum campaign and that they would fully cooperate with the Independent Jurist in carrying out his duties. | UN | وفيما يتعلق بالسجناء والمحتجزين السياسيين، اتفق الطرفان على اﻹفراج عن جميع السجناء والمحتجزين السياسيين الصحراويين، عملا بالعفو المتوخى في خطة التسوية، قبل بداية حملة الاستفتاء، وعلى أنهما سيتعاونان بالكامل مع الخبير القانوني المستقل في الاضطلاع بواجباته. |
33. In the fulfilment of its mandate, the mission raised the issue of political prisoners and detainees, notably at its meetings with the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Justice and other authorities. | UN | ٣٣ - أثارت البعثة، في إطار اختصاصها، مسألة السجناء والمحتجزين السياسيين ولا سيما في اجتماعاتها مع وزير الخارجية ووزير العدل والسلطات اﻷخرى. |
Amnesties for political prisoners and detainees and for returnees are proclaimed; all political prisoners or detainees are released. - November 1994: The remaining 200 CIVPOL officers are phased in. | UN | اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤: تبادل أسرى الحرب؛ وإصدار عفو عن السجناء والمحتجزين السياسيين وعن العائدين؛ وإطلاق سراح جميع السجناء والمحتجزين السياسيين. |
With regard to the list of presumed political prisoners and detainees which was submitted to Morocco in January 1997, the Moroccan authorities informed the Independent Jurist that they had no further specific information on individual cases. | UN | وفيما يتعلق بقائمة السجناء والمحتجزين السياسيين المزعومين التي أرسلت إلى المغرب في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أفادت السلطات المغربية الخبير القانوني المستقل بأنه ليس لديها معلومات محددة أخرى بشأن أي حالات فردية. |
I wish to place on record my personal appreciation and that of the United Nations for the outstanding contribution that Mr. Roucounas has made to the implementation of the Settlement Plan, in particular on issues related to the release of Saharan political prisoners and detainees. | UN | وأود أن أسجل تقديري الشخصي وتقدير اﻷمم المتحدة لﻹسهام المرموق من جانب السيد روكوناس في تنفيذ خطة التسوية، وخاصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين الصحراويين. |
The release of political prisoners and detainees is one of the major steps in confidence-building. | UN | ٥٩ - ويعد اﻹفراج عن السجناء والمعتقلين السياسيين إحدى الخطوات الرئيسية في بناء الثقة. |
On 9 October 2000, POLISARIO received from the Special Representative the annotated list with Morocco's responses on the fate of the 207 presumed Saharan political prisoners and detainees. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، تلقى البوليساريو من الممثل الخاص قائمة مشروحة تتضمن ردود المغرب بشأن مصير 207 من السجناء والمعتقلين السياسيين الصحراويين المفترضين. |
She was particularly interested in how he planned to approach the recommendations on releasing political prisoners and detainees and on improving conditions of imprisonment and detainment to conform to international standards. | UN | وأعربت عن اهتمامها بأن تعرف على وجه الخصوص، الكيفية التي يعتزم المقرر الخاص التطرق بها إلى التوصيات المتعلقة بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين وتحسين ظروف السجن والاعتقال بحيث تتسق مع المعايير الدولية. |
He asked Mr. Khaddad to provide him by 15 November with any new information regarding Saharan political prisoners and detainees which he could then submit to the Moroccan authorities. | UN | وطلب البروفيسور روكوناس إلى السيد شداد أن يزوده قبل ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر بأي معلومات جديدة تتصل بالسجناء والمحتجزين السياسيين الصحراويين، يمكنه بعد ذلك تقديمها إلى السلطات المغربية. |
The Secretary-General noted that as of 1 June 1995, in accordance with the settlement plan, the combatants of the two sides would be confined to designated locations and, as soon as possible after that date, prisoners of war would be exchanged, amnesty would be proclaimed for political prisoners and detainees and for returnees and all political prisoners or detainees would be released. | UN | ولاحظ اﻷمين العام أنه وفقا لخطة التسوية، سيقتصر وجود المقاتلين من كلا الجانبين، اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، على مواقع معينة، وسيجري في أقرب وقت ممكن بعد ذلك التاريخ، تبادل أسرى الحرب، كما سيعلن العفو عن السجناء والمحتجزين السياسيين وعن العائدين، وسيطلق سراح جميع السجناء أو المحتجزين السياسيين. |