ويكيبيديا

    "political representation of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمثيل السياسي للمرأة
        
    • التمثيل السياسي للنساء
        
    political representation of women in the Czech Republic is still very low. UN لا يزال التمثيل السياسي للمرأة في الجمهورية التشيكية منخفضا جدا.
    political representation of women in Kurdistan Region UN التمثيل السياسي للمرأة في إقليم كردستان
    Morocco has also made remarkable progress in gender equity and equality, enhancing the political representation of women and their active presence in public life in the areas of health, family, education and the labour market. UN وشهد المغرب كذلك تقدما ملحوظا بشأن المساواة والإنصاف بين الجنسين وتعزيز التمثيل السياسي للمرأة وحضورها الفاعل في الحياة العامة، وفي مجالات الصحة والأسرة والتعليم، وسوق الشغل.
    As regards governance deficits, UNDP works closely with national parliaments to strengthen their legislative and oversight capacities and advocates for the stronger political representation of women. UN وبالنسبة لأوجه العجز في الحوكمة، يعمل البرنامج الإنمائي عن كثب مع البرلمانات الوطنية لتعزيز قدراتها التشريعية والرقابية، ويدعو إلى أعلى قدر من التمثيل السياسي للمرأة.
    8. Ms. Popescu asked how political representation of women from ethnic minorities was being handled. UN 8 - السيدة بوبيسكو: تساءلت عن كيفية تناول التمثيل السياسي للنساء من الأقليات العرقية.
    47. Ms. GURDULICH DE CORREA said that much needed to be done in Ethiopia. The main priority for the Government was to eliminate poverty and to improve the political representation of women. UN ٤٧ - السيدة غوردوليتش دي كوريه: قالت إنه لا يزال على اثيوبيا أن تقوم بالكثير، وإن اﻷولوية الرئيسية المطروحة أمام الحكومة هي القضاء على الفقر وتحسين التمثيل السياسي للمرأة.
    147. Although the population of the Bahamas is almost evenly distributed between women and men, there is still a significant gap in the political representation of women for the country. UN 147 - ورغم أن تكوين سكان جزر البهاما يكاد يكون موزعا بصورة متساوية بين النساء والرجال، فلا تزال هناك فجوة هامة في التمثيل السياسي للمرأة في البلد.
    The political representation of women in the House thus depends more on the moral commitment of political leaders than on the voting procedure itself. UN وبذلك أصبح التمثيل السياسي للمرأة في مجلس النواب يعتمد على الالتزام الأخلاقي للمسؤولين السياسيين بأكثر مما يعتمد على طريقة الانتخاب ذاتها.
    Similarly, measures have been taken to strengthen the political representation of women (see under articles 4 and 7 below). UN واتخذت كذلك عدة تدابير لتعزيز التمثيل السياسي للمرأة (انظر أدناه المادتين 4 و7).
    5. She would like to know whether there would be a review of the impact of the electoral system on the political representation of women in elected bodies and whether reform of the electoral system was planned. UN 5 - وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان سيجري استعراض لأثر النظام الانتخابي على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وما إذا كان من المزمع إصلاح النظام الانتخابي.
    414. As already stated, the Beijing Platform for Action committed Governments to review the differential impact of electoral systems on the political representation of women in elected bodies and consider, where appropriate, the adjustment or reform of those systems. UN 414 - وكما ذُكر من قبل، ألزم منهاج عمل بيجين الحكومات بمراجعة التأثير المتغاير للنظم الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة، والنظر، عند الاقتضاء، في تعديل هذه النظم أو إصلاحها.
    54. The statistics showing a radical decline in political representation of women were indeed correct, but the number of women in Parliament under the Soviet regime had reflected an artificial situation. UN ٤٥- واﻹحصاءات التي تبين انخفاضاً حاداً في التمثيل السياسي للمرأة إحصاءات صحيحة حقاً، غير أن عدد النساء في البرلمان في ظل النظام السوفياتي كان يعكس وضعاً اصطناعياً.
    403. The Committee requests the State party to take measures to increase the political representation of women as voters and as candidates at all levels. UN 403 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير لزيادة التمثيل السياسي للمرأة بوصفها منتخِبة ومرشَّحة على جميع المستويات.
    (f) To review the differential impact of their electoral systems on the political representation of women in elected bodies and to adjust or reform those systems where appropriate; UN (و) استعراض أثر نظمها الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وهو أثر يتباين باختلاف الحالة، وتعديل تلك النظم أو إصلاحها حيثما اقتضى الأمر؛
    (f) To review the differential impact of their electoral systems on the political representation of women in elected bodies and to adjust or reform those systems where appropriate; UN (و) استعراض أثر نظمها الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وهو أثر يتباين باختلاف الحالة، وتعديل تلك النظم أو إصلاحها حيثما اقتضى الأمر؛
    63. The Committee also recommended that temporary special measures be adopted to remedy the severe decrease in the political representation of women since independence, and to increase their participation in all areas of public life. UN ٣٦ - وأوصت اللجنة أيضا باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لعلاج النقص الحاد في التمثيل السياسي للمرأة منذ الحصول على الاستقلال، وزيادة مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    15. Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that the level of political representation of women was deplorable, and asked whether the Federation was guaranteed seats on political bodies and, if so, how many. UN ١٥ - السيدة شوب - شيلنغ: قالت إن مستوى التمثيل السياسي للمرأة هو مستوى يدعو إلى اﻷسف، وسألت ما إذا كان يضمن للاتحاد مقاعد في الهيئات السياسية، وإذا كان اﻷمر كذلك، فما هو عدد المقاعد المضمونة له.
    (d) Review the differential impact of electoral systems on the political representation of women in elected bodies and consider, where appropriate, the adjustment or reform of those systems; UN )د( مراجعة التأثير المتغاير للنظم الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة، والنظر، عند الاقتضاء، في تعديل هذه النظم أو إصلاحها؛
    (d) Review the differential impact of electoral systems on the political representation of women in elected bodies and consider, where appropriate, the adjustment or reform of those systems; UN )د( مراجعة التأثير المتغاير للنظم الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة، والنظر، عند الاقتضاء، في تعديل هذه النظم أو إصلاحها؛
    165. The Committee requests the State party to take effective and sustained measures to increase the political representation of women at all levels, taking into account article 4, paragraph 1, of the Convention. It also calls upon the State party to increase women's representation in decision-making positions in all spheres. UN 165 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة ومستدامة لزيادة التمثيل السياسي للمرأة في جميع المستويات واضعة في الاعتبار الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية كما تدعو الدولة الطرف أيضا إلى زيادة تمثيل المرأة في مراكز صنع القرار في جميع المجالات.
    As a result of the campaign for the promotion of the political representation of women in the local election (2009), launched by the Government Office for Gender Equality, a 7 per cent rise in the share of women was achieved at the county, municipal and city levels. UN ونتيجة للحملة الداعية إلى تعزيز التمثيل السياسي للنساء في الانتخابات المحلية (2009)، والتي أطلقها المكتب الحكومي للمساواة بين الجنسين، تحققت زيادة بنسبة 7 في المائة في حصة النساء على الصعيدين القطري والبلدي وعلى مستوى المدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد