ويكيبيديا

    "political stability and economic growth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي
        
    • للاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي
        
    If we fail to act rapidly on this, prospects for political stability and economic growth could be seriously undermined. UN وإذا لم نعمل بسرعة في هذا الاتجاه، فإن احتمالات الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي قد تتعرض لﻹنهيار الخطير.
    Its primary purpose is to foster the adoption of policies, standards and practices that lead to political stability and economic growth. UN وهي تهدف أساسا إلى التشجيع على انتهاج سياسات ومعايير وممارسات تفضي إلى الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    China had achieved political stability and economic growth, and its people were living happily in peace and building their country with unprecedented confidence and pride. UN وقالت إن الصين حققت الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي وإن شعبها يعيش حياة سعيدة مسالمة ويبني وطنه بثقة وافتخار.
    A population in a poor state of health cannot take advantage of the opportunities which political stability and economic growth could offer in terms of job creation and the instigation of productive activities. UN وليس من شك في أن الأوضاع الصحية السيئة لن تسمح للناس باغتنام الفرص التي يمكن أن يتيحها الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي في مجال توفير فرص العمل وإيجاد الأنشطة المنتجة.
    11. Social development would continue to be an essential ingredient for political stability and economic growth, and vice versa. UN ١١ - وتابعت قائلة إن التنمية الاجتماعية لا تزال تشكل عنصرا ضروريا للاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي والعكس صحيح.
    Lastly, long-term cooperation should be promoted for social and economic rehabilitation with a view to building democratic institutions and civil societies in an environment of political stability and economic growth. UN وأخيرا، ينبغي النهوض بالتعـــاون الطويــــل اﻷجل من أجل إعادة التأهيل الاجتماعــــي والاقتصادي بهــــدف بناء مؤسسات ديمقراطيـــة ومجتمعـــات مدنية في بيئة يسودها الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    As is rightly observed in the two reports before us, good public administration is fundamental to the achievement of political stability and economic growth and development. UN إن اﻹدارة العامــة السليمـة، كما لاحظنا بحق في التقريرين المعروضين علينا، أساسية بالنسبة لتحقيق الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي والتنمية.
    54. On the other hand, in West Africa and in Afghanistan drug trafficking posed a threat to political stability and economic growth. UN 54 - وفي المقابل، فإن الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا وفي أفغانستان يعرّض للخطر الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    She informed the members of the configuration that she had witnessed visible signs of progress in terms of both political stability and economic growth in the country, as well as concrete achievements in the areas of macroeconomic stability, fiscal discipline and infrastructure development. UN وأبلغت أعضاء التشكيلة بأنها قد شهدت علامات واضحة على التقدم المحرز في مجالي الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي في البلد، وكذلك على حدوث إنجازات ملموسة فيما يتعلق باستقرار الاقتصاد الكلي، والانضباط الضريبي، وتطوير البنية الأساسية.
    (f) Promoting long-term cooperation for social and economic rehabilitation and for building democratic institutions and civic societies in an environment of political stability and economic growth. UN )و( تعزيز التعاون الطويل اﻷجل من أجل إعادة التأهيل الاجتماعي والاقتصادي وبناء المؤسسات الديمقراطية والرابطات المدنية في كنف الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    38. The conclusion of legislative and presidential elections in Guinea-Bissau and the swearing-in of a new administration will provide the citizens of Guinea-Bissau with an opportunity to close the page on a negative chapter in their country's history and to usher in a new era of political stability and economic growth. UN 38 - سيوفر إنجاز الانتخابات التشريعية والرئاسية في غينيا - بيساو وأداء الإدارة الجديدة اليمين القانونية، لمواطني غينيا - بيساو الفرصة لطي صفحة قاتمة من تاريخ البلد تمهيدا لإدخاله في عهد جديد من الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    9. In a nationwide address on 10 April, President Sanha strongly condemned the events of 1 April, noting that they had taken place at a time when the country was beginning to achieve some degree of political stability and economic growth. UN 9 - وفي بيان موجه للأمة بأسرها بتاريخ 10 نيسان/ أبريل، أدان الرئيس سانها بشدة الأحداث التي وقعت يوم 1 نيسان/ أبريل، مشيرا إلى أنها وقعت في وقت كانت البلاد قد بدأت تحقق فيه قدراً من الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    Kenya welcomes the challenge posed by the Secretary-General in the three broad areas he emphasized in his report: the necessity for Africa to rely on political rather than military responses to problems; the need to summon the political will to seriously promote good governance, human rights and democracy; and, finally, the necessity to undertake and adhere to various reforms necessary to promote political stability and economic growth. UN وكينيا ترحب بالتحدي الذي وضعه اﻷمين العام في المجالات العريضة الثلاثة التي أكد عليها في تقريـــــره؛ وهي ضرورة اعتماد أفريقيا على الردود السياسية بدلا من العسكرية في التصدي للمشاكل؛ والحاجة إلى استجماع اﻹرادة السياسية للنهوض بجدية بالحكم السليم وحقوق اﻹنسان والديمقراطية؛ وأخيرا، ضرورة تنفيذ واتباع مختلف اﻹصلاحات اللازمة لتشجيع الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.
    76. For the new democracies in Eastern Europe and the former Soviet Union, integration into the world economy was vital to political stability and economic growth. UN ٧٦ - وأنهى كلامه قائلا إن اندماج الديمقراطيات الجديدة في شرق أوروبا والاتحاد السوفياتي السابق في الاقتصاد العالمي أمر حيوي للاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد