ويكيبيديا

    "political status" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المركز السياسي
        
    • الوضع السياسي
        
    • مركزها السياسي
        
    • بالمركز السياسي
        
    • مركز سياسي
        
    • بالوضع السياسي
        
    • وضعها السياسي
        
    • وضع سياسي
        
    • وضعه السياسي
        
    • والمركز السياسي
        
    • للمركز السياسي
        
    • مركزا سياسيا
        
    • بمركز سياسي
        
    • الكيان السياسي
        
    • مركزه السياسي
        
    Regarding the Territory's political status, the first and only referendum on a range of political options was conducted in 1993. UN وبشأن المركز السياسي للإقليم، أجري الاستفتاء الأول والوحيد بخصوص مجموعة من الخيارات السياسية في عام 1993.
    Regarding the Territory's political status, the most recent attempt to create a constitution was in 1993. UN وبشأن المركز السياسي للإقليم، كانت آخر محاولة لوضع دستور في عام 1993.
    More active work should be conducted in the framework of the Geneva process on the question of the political status of Abkhazia within the Georgian State. UN وينبغي القيام بمزيد من العمل النشط في إطار عملية جنيف بشأن مسألة المركز السياسي ﻷبخازيا ضمن دولة جورجيا.
    The British Government has withdrawn the political status of all paramilitary prisoners. Open Subtitles الحكومة البريطانية، سحبت الوضع السياسي لكل المساجين الذين قاموا بعمليات قتالية
    Its members included advocates of all the different options for Puerto Rico's political status. UN ومن بين أعضائها دعاة يناصرون جميع مختلف الخيارات من أجل الوضع السياسي لبورتوريكو.
    By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. UN وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    24. No significant action on the political status of the Territory has been taken since a referendum was held in 1993. UN ٤٢ - لم يتخذ اجراء له شأن فيما يتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم منذ الاستفتاء الذي أجري في عام ١٩٩٣.
    The establishment of the Chamorro Registry gave impetus to the long-drawn-out process of determining the final political status of the Chamorro people. UN ويشكل إنشاء سجل الشامورو قوة دافعة للعملية التي طال أمدها وهي تحديد المركز السياسي النهائي لشعب الشامورو.
    Noting with concern that, because of the obstructive position of the Abkhaz party to the conflict, the negotiations on defining the political status of Abkhazia, Georgia, have come to a standstill, UN وإذ يلاحظ بقلق أن المحادثات المتصلة بتحديد المركز السياسي ﻷبخازيا، جورجيا، قد تجمدت نتيجة الموقف المعوق للجانب اﻷبخازي،
    The implementation of the programme will start as soon as the political status of Abkhazia within Georgia is determined. UN وسيبدأ تنفيذ البرنامج فور تحديد المركز السياسي لأبخازيا ضمن جورجيا.
    Inasmuch as the final decision on a political status rested with the people, the Commission found that it was imperative that they should be well informed. UN ولما كان القرار النهائي بشأن المركز السياسي هو في يد أبناء شعب ساموا، رأت اللجنة أن إمدادهم بكافة المعلومات ضرورة ملحة.
    Since then the issue of the political status of the island has not been further addressed. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر استئناف تناول مسألة المركز السياسي للجزيرة.
    Ultimately, what attracted foreign direct investment was not political status, but rather guarantees that adequate regulatory mechanisms were in place. UN وما يجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر، في خاتمـــة المطاف، ليس المركز السياسي بل بالأحرى الضمانات بوجود آليات تنظيمية كافية.
    The power to determine the country's political status also remained in the hands of the United States Government. UN وما زالت أيضا سلطة تحديد المركز السياسي للبلد في يد حكومة الولايات المتحدة.
    However, the proposed constitution did contain a provision creating a mechanism to examine future political status options. UN بيد أن الدستور المقترح لا يتضمن حكما ينص على إنشاء آلية لدراسة خيارات الوضع السياسي في المستقبل.
    As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status. UN كما أننا نوافق على أن الوقت قد حان لإحراز تقدم هام في تحديد الوضع السياسي لكوسوفو.
    The draft forms part of the ongoing dialogue between New Zealand and Tokelau on Tokelau's future political status. UN كما يشكل المشروع جزءا من الحوار المتواصل بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن الوضع السياسي لتوكيلاو في المستقبل.
    By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. UN وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    The proposed constitution contained a relevant provision that would, upon adoption of the text, create a mechanism to examine future options with regard to political status. UN ويرد في الدستور المقترح حكم ذو صلة سيترتب عليه، إثر اعتماد نص الدستور المقترح، إنشاء آلية لدراسة الخيارات المستقبلية المتعلقة بالمركز السياسي للإقليم.
    It is anticipated that the exercise of Chamorro self-determination would be a one-time vote on an ultimate political status for Guam. UN ومن المتوقع أن تتخذ ممارسة الشاموريين لحقهم في تقرير المصير شكل التصويت لمرة واحدة على مركز سياسي نهائي لغوام.
    The law clarifies the Secretary of the Interior's authority and obligation to provide federal funding for political status education on Guam. UN ويوضح هذا القانون سلطة وزير الداخلية وواجبه في توفير تمويل من الحكومة الاتحادية للتوعية بالوضع السياسي لغوام.
    Reaffirming also that, by virtue of the principle of self-determination, all peoples have the right to determine freely their political status and to pursue freely their economic, social and cultural development, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أنه، عملاً بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    until there's some realistic chance of moving towards political status. Open Subtitles إلى أن تتغير بعض الحقائق لنحصل على وضع سياسي
    It had called for programmes of work to be established so that each Territory could freely determine its political status and pursue its economic, social and cultural development. UN وطلبت وضع برامج العمل بشكل يتيح لكل إقليم تحديد وضعه السياسي بحرية ومواصلة تنميته الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Portugal will accept the outcome of that act of self-determination and the ensuing political status of the Territory. UN فالبرتغال ستقبل بما يسفر عنه إجراء تقرير المصير هذا والمركز السياسي للاقليم الذي سينشأ عن ذلك.
    One concern was the tendency of some to justify retaining nuclear arsenals as a defence against other weapons of mass destruction or as political status symbols. UN وأحد بواعث القلق يتمثَّل في ميل البعض إلى تبرير الاحتفاظ بالترسانات النووية كدفاع ضد أسلحة الدمار الشامل الأخرى أو كرمز للمركز السياسي.
    The law also noted that, by approving the draft Guam Commonwealth Act as an interim political status, the entire population of Guam had recognized and supported the inalienable right of the colonized Chamorro people to decide the future political status of Guam through a true act of self-determination. UN ويذكر القانون كذلك أنه، بالموافقة على مشروع قانون كومنولث غوام، بوصفه مركزا سياسيا مؤقتا، أقر سكان غوام بكاملهم بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعب الشامورو المستعمر وأيدوها من أجل تحديد المركز السياسي المقبل لغوام من خلال إجراء تقرير مصير حقيقي.
    114. Free Associated State status was not a political status. UN 114 - واعتبرت أن مركز الولاية المنتسبة الحرة ليس بمركز سياسي.
    The right of self-determination, including the free determination of political status, the free pursuit of economic, social and cultural development and the free disposal of natural wealth and resources UN الحق في تقرير المصير والحرية في تحديد الكيان السياسي والنمو الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والتصرف الحر في الثروات والموارد الطبيعية
    The bill stressed that all rights to self-determination of the Territory of Guam in regard to political status must be exercised exclusively by the Chamorro people. UN وشدد مشروع القانون على أن كل الحقوق في تقرير مصير إقليم غوام من حيث مركزه السياسي يجب أن يمارسها شعب الشامورو دون غيره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد