ويكيبيديا

    "political terms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الناحية السياسية
        
    • الصعيد السياسي
        
    • وجهة النظر السياسية
        
    • والسياسية على حد سواء
        
    Indeed, it has worsened considerably, both in political terms and in terms of respect for humanitarian law. UN بل إنها تدهورت بدرجة كبيرة، سواء من الناحية السياسية أو من ناحية احترام القانون اﻹنساني.
    My country has always felt that the United Nations should play a central role in any Middle East settlement. In political terms, this implies in particular that all aspects of the issue should be taken into consideration and that no one should be forgotten. UN ولقد رأى بلدي دائما أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تؤدي دورا مركزيا في أية تسوية في الشرق اﻷوسط، ومن الناحية السياسية يعني هذا، بوجه خاص ضرورة مراعاة جميع جوانب المسألة وعدم نسيان أي منها.
    This would be our only means of determining what the real activities of the Council have been during the year or of being able evaluate, albeit in a summary manner, the results of those activities in political terms. UN فهذه هي الوسيلة الوحيدة التي نقرر بها ما هي اﻷنشطة الحقيقية التي اضطلع بها المجلس أثناء السنة، أو نتمكن من اجراء تقييم، ولو موجز، لنتائج تلك اﻷنشطة من الناحية السياسية.
    He noted that there had been no progress in political terms. UN وأشار إلى أنه لم يُحرز أي تقدم على الصعيد السياسي.
    He noted that there had been no progress in political terms. UN وأشار إلى أنه لم يتحقق أي تقدم على الصعيد السياسي.
    Argentina is in favour of the United Nations paying particular attention in political terms and prioritizing the use of resources with respect to cases such as that of Nicaragua. UN تؤيد اﻷرجنتين ما توليه اﻷمم المتحدة من اهتمام خاص من الناحية السياسية بخصخصة استخدام الموارد فيما يتعلق بالحالات المماثلة لحالة نيكاراغوا.
    The recognition of the work of ECE was also translated into increased support in political terms and in the form of new extrabudgetary funding. UN أما الاعتراف بأعمال اللجنة الاقتصادية لأوروبا فقد جاءت ترجمته بدوره على شكل المزيد من الدعم سواء من الناحية السياسية أو بإتاحة تمويل جديد من خارج الميزانية.
    The need to grant credit for autonomous liberalization is recognized as very important, especially in political terms and in supporting further liberalization efforts in developing countries. UN وثمة اعتراف بأن الحاجة إلى منح الائتمانات لأغراض التحرير المستقل تتسم بأهمية بالغة، ولا سيما من الناحية السياسية وكذلك من أجل دعم اتخاذ المزيد من جهود التحرير في البلدان النامية.
    In political terms, the Prime Minister became politically accountable to the political parties, which could avail themselves of the mechanisms provided for in article 25 of the Convention on Governance to compel him to resign if he no longer commanded their confidence. UN ومن الناحية السياسية يصبح رئيس الوزراء " مسؤولاً سياسياً " أمام الأحزاب السياسية التي يجوز لها استخدام الآليات المنصوص عليها في المادة 25 من اتفاقية الحكم لإجباره على الاستقالة عند فقدها الثقة به.
    This integrated and comprehensive intervention regarding trafficking of human beings, is not limited just to these instruments but assumes, in political terms, a clear transversal approach encompassing strategic interventions in various areas of social inclusion, immigration and gender. UN هذا التدخل المتكامل والشامل فيما يتعلق بالاتجار بالبشر ليس مقتصرا على هذه الصكوك، ولكنه يتخذ من الناحية السياسية نهجا شاملا واضحا يشمل التدخلات الاستراتيجية في مختلف مجالات الإدماج الاجتماعي والهجرة والجنس.
    6. In political terms, it has become increasingly evident that the views of neighbouring States and regional bodies may be taken into account by members of the Security Council when determining which course of action to take in particular situations. UN 6 - وبات يتضح بشكل متزايد من الناحية السياسية ميل أعضاء مجلس الأمن إلى أخذ آراء الدول المجاورة والهيئات الإقليمية في الاعتبار لدى تقرير الإجراء الواجب اتخاذه بشأن حالات معينة.
    72. In political terms, Peru has highlighted the value of culture for the promotion of sustainable development and, in that connection, is taking various steps to enhance the potential of culture to achieve that aim. UN 72 - أبرزت بيرو من الناحية السياسية قيمة الثقافة في تعزيز التنمية المستدامة، حيث إنها بصدد اتخاذ عدة خطوات في هذا المضمار لزيادة تسخير إمكانات الثقافة في تحقيق هذا الهدف.
    143. Some delegations, however, stressed that the Special Committee should not be precluded from dealing with important issues relevant to the Charter and to the strengthening of the Organization, since it had been originally and specifically mandated to consider those questions, before the establishment of different various working groups dealing in political terms with aspects of such issues. UN ١٤٣ - إلا أن بعض الوفود شددت على وجوب عدم استبعاد اللجنة الخاصة من تناول مسائل هامة تتصل بالميثاق وبتعزيز المنظمة، ﻷنه قد عهد إليها أصلا، وبصورة محددة، بالنظر في تلك المسائل قبل إنشاء أفرقة العمل المختلفة التي تتناول جوانب تلك المسائل من الناحية السياسية.
    The world’s acclimation to a global hegemonic structure – in which world powers guarantee an international order – survived the Cold War. The Soviet Union wasn’t ideologically anti-Western, because Communism and Socialism were Western inventions, but it was anti-Western in political terms. News-Commentary بعد انتهاء الحرب الباردة، ظل العالم محتفظاً بقدرته على التأقلم مع بنية الهيمنة العالمية ــ حيث تضمن القوى العالمية النظام الدولي. فلم يكن الاتحاد السوفييتي معادياً للغرب إيديولوجيا، لأن الشيوعية والاشتراكية من مخترعات الغرب، ولكنه كان معادياً للغرب من الناحية السياسية. ولم يفشل لأسباب اقتصادية فحسب، بل وأيضاً لأن سلوكياته الداخلية والخارجية كانت قائمة على الإكراه، وليس القبول.
    That would probably be the best option, both in humanitarian and in political terms. UN ومن المرجح أن يكون هذا هو أفضل خيار، ليس فقط على الصعيد اﻹنساني، بل وعلى الصعيد السياسي أيضا.
    4. Southern Africa is one of the target regions of Austria’s development cooperation programme, and Austria has intensified its bilateral relations with seven SADC countries, both in political terms and in terms of economic and development cooperation. UN ٤ - الجنوب اﻷفريقي هو إحدى المناطق التي يستهدفها برنامج التعاون اﻹنمائي للنمسا، وقد كثﱠفت النمسا علاقاتها الثنائية مع سبعة من بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، على الصعيد السياسي وعلى صعيد التعاون الاقتصادي واﻹنمائي على السواء.
    The changes required to reform the social welfare and benefit, labour and employment, health and educational systems are considerable in economic, as well as political terms. UN فالتغييرات اللازمة لإصلاح نظم الضمان والمعونات الاجتماعية، والعمال والعمالة، والصحة، والتربية تعتبر تغييرات هائلة من وجهتي النظر الاقتصادية والسياسية على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد