ويكيبيديا

    "pool of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بركة من
        
    • المجموعة من
        
    • مجمع من
        
    • مجمّع
        
    • مجمعة
        
    • المجمع من
        
    • من مجمع
        
    • بحيرة من
        
    • رصيد من
        
    • تشكيل مجموعة من
        
    • ذلك من حصيلة
        
    • رصيداً
        
    • حوض من
        
    • يُختار منها
        
    • بركةٍ من
        
    Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead. Open Subtitles حسنا، يجد ليندا رئيسها في بركة من الدماء، بعد لا تحقق للتأكد من انه قد مات.
    You woke up in a pool of blood this morning, and you can't tell me how and you can't tell me why. Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا.
    This pool of specialists would subsequently go on to train other specialists. UN وسوف تقوم هذه المجموعة من الأخصائيين بعد ذلك بتدريب أخصائيين آخرين.
    :: The desirability of establishing a pool of regional experts for deployment on short-term assignments in the service of national Governments; UN :: استصواب إنشاء مجمع من الخبراء الإقليميين لنشرهم في مهمات قصيرة الأجل في خدمة الحكومات الوطنية؛
    An early focus on capacity development would require strengthening and deepening the pool of deployable civilian experts. UN ويقتضي التركيز مبكراً على تنمية القدرة على تقوية مجمّع الخبراء المدنيين القابل للنشر وتعميقه.
    Together with CERF they constitute a pool of resources which is utilized by the United Nations to provide funding to meet urgent requirements of humanitarian crises. UN وتشكل مع الصندوق مجمعة للموارد تستخدمها اﻷمم المتحدة لتوفير التمويل للوفاء بالاحتياجات العاجلة لﻷزمات الانسانية.
    After both men left, he went to the living room where he found his father lying in a pool of blood across the doorway. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    Ahmad was shot in the head and chest, and fell into a pool of his own blood. UN وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه.
    There's sodium bicarbonate here, lying in a pool of dried expectoration. Open Subtitles يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف
    Found him where you left him, in a pool of his own blood. Open Subtitles العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه.
    Too late is when you find your wife in a pool of blood. Open Subtitles فوات الاوآن هو عندما تجد زوجتك في بركة من الدماء
    This pool of resources has increased by 7 per cent, from $1.27 billion in 2005 to $1.36 billion in 2006. UN وقد زادت هذه المجموعة من الموارد بنسبة 7 في المائة، من 1.27 بليون دولار في سنة 2005 إلى 1.36 بليون في سنة 2006.
    This pool of resources has increased by 8 per cent, from $1.18 billion in 2004 to $1.279 billion in 2005. UN فقد زادت هذه المجموعة من الموارد بنسبة 8 في المائة من 1.180 بليون دولار في عام 2004 إلى 1.279 بليون دولار في عام 2005.
    Drawing from this pool of experts, UNWTO supported a number of training activities in 2013. UN واستفادت منظمة السياحة العالمية من هذه المجموعة من الخبراء لتقديم الدعم إلى عدد من أنشطة التدريب عام 2013.
    It was indicated that conducting solicitation in procurement by electronic data interchange allowed the Organization to access a global pool of vendors, which would enhance competition and translate to savings. UN وأشير إلى أن إجراء طلب شراء عن طريق تبادل البيانات إلكترونياً يتيح للمنظمة إمكانية الوصول إلى مجمع من الموردين على الصعيد العالمي، مما سيؤدي إلى تعزيز المنافسة وتحقيق وفورات.
    There was support in principle for the proposal to establish a pool of anti-corruption experts. UN وأُعرِبَ من حيث المبدأ عن تأييد المقترح الرامي إلى إنشاء مجمّع للخبراء في مجال مكافحة الفساد.
    The objective should be to create a diverse international pool of peace-keeping personnel with comparable skills, knowledge, discipline and code of conduct able to work together effectively on short notice. UN وينبغي أن يتمثل الهدف في إيجاد مجمعة دولية متنوعة من أفراد حفظ السلم تكون متماثلة من ناحية المهارات والمعرفة والانضباط وقواعد السلوك وقادرة على العمل معا بفعالية في مهلة قصيرة.
    This pool of resources represented 47 per cent of the total resources mobilized by UNDP in 2004. UN ومثل هذا المجمع من الموارد 47 في المائة من إجمالي ما جمعه البرنامج الإنمائي من هذه الموارد في عام 2004.
    :: Access to pool of in-house policy and technical advisers of United Nations agencies UN :: إمكانية الاستفادة من مجمع لمستشاري السياسات والمستشارين التقنيين الداخليين من وكالات الأمم المتحدة
    When you realized what happened, you left your friend lying in a pool of his own blood, and you ran. Open Subtitles عندما أدركتَ ما حدث, عندها تركتَ صديقكَ غارقاً في بحيرة من دمهِ و هربتَ
    That would spread the cost of training peacekeepers, while developing a pool of potential peacekeepers around the world. UN ومن شأن ذلك أن يوزع تكلفة تدريب حفظة السلام، وأن يؤدي في الوقت نفسه إلى إنشاء رصيد من حفظة السلام المحتملين في العالم.
    It had nominated candidates for inclusion in the pool of experts provided for under paragraph 10 of the decision on establishment of a compliance mechanism. UN وعيَّنت مرشّحين في إطار تشكيل مجموعة من الخبراء وفقاً لما تنص عليها المادة 10 من القرار المتعلق بإنشاء آلية مراقبة.
    51. The Subcommittee believes that the changes to its working practices have allowed it to become more outwardly engaged, dynamic and responsive to preventive need, capitalizing on its pool of expertise and experience. UN 51- وتعتقد اللجنة الفرعية أن التغييرات التي أدخِلت على ممارساتها في العمل أتاحت لها أن تعزز انتشار عملها ونشاطها واستجابتها إلى الحاجة للوقاية، مستفيدةً في ذلك من حصيلة خبراتها وتجاربها.
    However, the Special Rapporteur believes that the Internet, as a cheap and fast mode of transmission, is an important pool of information for the purpose of gathering information regarding legal and extralegal proceedings to curb freedom of expression while satellite dishes are easily accessible even in the most remote areas. UN ومع ذلك، فإن المقرر الخاص يعتقد أن الإنترنت بوصفها طريقة رخيصة وسريعة للإرسال، تعتبر رصيداً هاماً للمعلومات لأغراض جمع بيانات تتعلق بالإجراءات القانونية والخارجة عن النظام القانوني لكبح حرية التعبير، في حين أن أطباق التوابع متاحة بسهولة حتى في أبعد المناطق.
    The process was akin to seeing a pool of petrol forming drop by drop, until a point was reached when a flash of violence set the whole country alight. UN وشبهت العملية بمشاهدة حوض من النفط يتكون نقطة تلو الأخرى، حتى وصل لدرجة تسببت فيها شرارة عنف من إشعال البلد بأسره.
    This is a problem also for developed countries, but in smaller and poorer economies these concerns take on a particular significance because there is a relatively smaller pool of individuals of sufficiently high standing to choose from. UN وهذه المشكلة مطروحة أيضاً في البلدان المتقدمة، إلا أن هذه الشواغل تكون أكثر حدة في الاقتصادات الصغيرة والفقيرة بسبب ضيق المجموعة التي يمكن أن يُختار منها الأفراد المناسبون.
    Lt. Commander had a pool of blood under him, behind him, P02 Kwon Ki-hyung's.'. Open Subtitles القائد كانَ يجلسُ على بركةٍ من الدماء تحته، وراءهُ، كان كون كي هيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد