ويكيبيديا

    "population ageing in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شيخوخة السكان في
        
    • شيوخة السكان في
        
    • بشيخوخة السكان في
        
    • السكان الطاعنين في السن في
        
    • السكان المسنين في
        
    • لشيخوخة السكان في
        
    Currently, very few countries include the issue of population ageing in their national development plans. UN وحاليا، يدرج عدد قليل جدا من البلدان مسألة شيخوخة السكان في خططها الإنمائية الوطنية.
    It also considers longer-term issues relating to the dynamics and diversity of trends in population ageing in the region. UN كما تنظر في القضايا الأطول مدى المتعلقة بديناميات وتنوع اتجاهات شيخوخة السكان في المنطقة.
    UNFPA also provided support to the International Programme for Policy Development and Capacity Building in population ageing in Developing Countries, established in collaboration with Columbia University. UN كما قدم الصندوق الدعم للبرنامح الدولي لوضع السياسات وبناء القدرات في مجال شيخوخة السكان في البلدان النامية، الذي أنشئ بالتعاون مع جامعة كولومبيا.
    Yet it could contribute significantly to mitigating the problem of population ageing in much of the developed world. UN وهي من ناحية أخرى يمكن أن تسهم إلى حد كبير في تخفيف آثار مشكلة شيوخة السكان في شطر واسع من البلدان المتقدمة.
    Existence of a plan on ageing helps to identify priorities and guide policy implementation, facilitating subsequent legal or regulatory activities to benefit older persons, and to address the challenges and opportunities of population ageing in a country. UN ووجود خطة تتعلق بالشيخوخة يساعد على تحديد الأولويات، ويوجّه تنفيذ السياسة، مما يسهّل الأنشطة اللاحقة القانونية أو التنظيمية المنفّذة من أجل مصلحة كبار السن ولمعالجة التحديات والفرص المتصلة بشيخوخة السكان في بلد ما.
    Additionally, the Madrid Plan of Action called for the Commission to integrate the different dimensions of population ageing in its work. UN وإضافة إلى ذلك، دعت خطة عمل مدريد اللجنة إلى إدماج مختلف أبعاد شيخوخة السكان في أعمالها.
    A study on the implications for employment and fiscal policies of population ageing in the Commonwealth of Independent States is under way and preliminary results are expected in early 2006. UN وتجري حاليا دراسة عن النتائج المترتبة على شيخوخة السكان في مجالات التوظيف والسياسات المالية في بلدان رابطة الدول المستقلة، ويتوقع صدور نتائج أولية في مطلع عام 2006.
    41. Net migration is projected to contribute to delaying the effects of population ageing in developed regions. UN 41 - ومن المتوقع أن يساهم صافي الهجرة في تأجيل آثار شيخوخة السكان في المناطق المتقدمة النمو.
    Accelerated population ageing in developing countries UN تسارع شيخوخة السكان في البلدان النامية
    In addition, ESCAP plays a pivotal role in addressing the issue of population ageing in the context of rapidly changing demographic realities of the Asian and Pacific region. UN إضافة لما تقدم فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تقوم بدور حاسم في التصدي لمسألة شيخوخة السكان في إطار الحقائق السكانية السريعة التغير في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Together, the Plan and the report of the Secretary-General ask the Commission to commence discussions on integration of population ageing in its work, as well as modalities for review and appraisal of the implementation of the Plan of Action. UN وتطالب الخطة وتقرير الأمين العام معا اللجنة بالبدء في إجراء مناقشات بشأن إدماج شيخوخة السكان في عملها فضلا عن وضع طرائق لاستعراض وتقييم تنفيذ خطة العمل.
    Moreover, population ageing in developing countries is taking place at much lower levels of socio-economic development than has been the case in developed countries. UN ويضاف إلى ذلك أن شيخوخة السكان في البلدان النامية تجري في مستويات من التنمية الاجتماعية والاقتصادية أدنى بكثير منها في البلدان المتقدمة النمو.
    The higher fertility projected in the high variant is also insufficient to prevent further population ageing in developed countries, whose proportion of older persons rises from 21 per cent today to 28 per cent in 2050. UN كما أن الخصوبة العالية المتوقعة في المتغير المرتفع لا تكفي للحيلولة دون المزيد من شيخوخة السكان في البلدان المتقدمة النمو، التي سترتفع نسبة كبار السن فيها من 21 في المائة اليوم إلى 28 في المائة في عام 2050.
    We look forward to participation at this session as the Commission commences discussions on how to integrate the different dimensions of population ageing in its work, in addition to discussion of modalities of reviews and appraisals at this forty-first session as stated in the Plan. UN ونحن نتطلع إلى المشاركة في هذه الدورة حيث تبدأ اللجنة مناقشتها حول كيفية إدماج الأبعاد المختلفة المتعلقة بموضوع شيخوخة السكان في عملها، بالإضافة إلى مناقشة طرائق الاستعراضات والتقييمات في هذه الدورة الحادية والأربعين على النحو المذكور في الخطة.
    Moreover, population ageing in the developing countries is taking place at much lower levels of socio-economic development than was the case in the developed countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن شيخوخة السكان في البلدان النامية تصحبها مستويات للنمو الاقتصادي - الاجتماعي أقل من تلك القائمة في البلدان النامية.
    8. The Economic Commission for Europe (ECE) will be organizing a workshop entitled " population ageing in Europe and North America: A message to the Social Summit " , at Geneva on 13 and 14 February 1995. UN ٨ - وستقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتنظيم حلقة عمل بعنوان " شيوخة السكان في أوروبا وأمريكا الشمالية: رسالة إلى مؤتمر القمة الاجتماعية " ، وذلك في جنيف يومي ١٣ و ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    3. Migration causes population ageing in rural areas and land abandonment, which in turn promotes degradation. UN 3 - تؤدي حركات الهجرة إلى شيوخة السكان في المناطق الريفية وإلى هجر الأراضي وهو ما يزيد بدوره من تدهورها.
    :: A workshop on population ageing in Europe and North America was held jointly by the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) and AARP in Geneva. UN :: عقدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة مع الرابطة حلقة عمل في جنيف بشأن شيوخة السكان في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    A meeting of experts to examine the advances in terms of studies and policies relating to population ageing in Latin America and the Caribbean UN اجتماع خبراء للنظر في أوجه التقدم المحرز فيما يتعلق بالدراسات والسياسات المتصلة بشيخوخة السكان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Migration to developed countries, which was seen as a way out for poor, conflict-racked developing countries, could mitigate the problem of population ageing in most developed countries and allow those countries to maintain their current levels of economic productivity. UN ومن شأن الهجرة إلى البلدان المتقدمة النمو، وهو ما ينظر إليه على أنه مخرج بالنسبة للفقراء، فإن البلدان النامية المجهدة بالصراعات يمكنها أن تخفف من مشكلة السكان المسنين في معظم البلدان المتقدمة النمو وتتيح لهذه البلدان الإبقاء على مستوياتها الراهنة من الإنتاجية الاقتصادية.
    Participants considered how population ageing in Latin America and other regions was transforming the needs for economic support and social protection of different population groups. UN ونظر المشاركون في التحول الذي يطرأ، نتيجة لشيخوخة السكان في أمريكا اللاتينية وغيرها من المناطق على الاحتياجات المتعلقة بالدعم الاقتصادي والحماية الاجتماعية لمختلف الفئات العمرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد