ويكيبيديا

    "population density in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكثافة السكانية في
        
    • كثافة السكان في
        
    • كثافة سكانية في
        
    • الكثافة السكانية العالية في
        
    The population density in FSM is about 395 persons per square mile. UN وتبلغ الكثافة السكانية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة نحو 395 شخصاً لكل ميل مربع.
    Rwanda has the highest population density in the world after Bangladesh. UN وهكذا فإن نسبة الكثافة السكانية في رواندا من أعلى النسب في العالم، وتأتي في الترتيب الثاني بعد بنغلاديش.
    Both the Government-sponsored Transmigration Programme, aimed at reducing high population density in Java and Bali, and the spontaneous movement of migrants have led to increased population density in forested areas and caused deforestation. UN وأدى برنامج الهجرة العابرة الذي ترعاه الحكومة بهدف الحد من الكثافة السكانية في جاوه وبالي، وحركة المهاجرين العفوية، إلى ارتفاع الكثافة السكانية في المناطق الحرجية مما تسبب في إزالة الغابات.
    population density in 2001 amounted to 909 persons per square kilometre. UN ب900 244 منهم 000 169 ذكور و900 75 ألف وتقدر كثافة السكان في عام 2001 ب909 نسمة لكل كيلومتر مربع.
    422. El Salvador's population growth has been dizzying and it has the highest population density in Central America (309 inhabitants per square kilometre), although there are differences between departments. UN 422- وظل النمو السكاني في السلفادور يبعث على الدوار، وهي تحظى بأعلى كثافة سكانية في أمريكا الوسطى (309 نسمة في الكيلو المربع)، رغم وجود اختلافات بين الولايات.
    population density in the regions and governorates UN الكثافة السكانية في مناطق ومحافظات السلطنة ظفار
    The population density in 1996 was 48.8 persons per sq. km. UN وتصل الكثافة السكانية في عام 1996 إلى 48.8 من الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد.
    However, at 20 inhabitants per square kilometre the population density in Africa is far lower than that in Asia and Europe, and similar to that in Latin America. UN بيد أن وجود ٢٠ ساكنا في كل كيلومتر مربع يجعل الكثافة السكانية في افريقيا أقل بكثير من الكثافة السكانية في آسيا وأوروبا وهي تماثل الكثافة السكانية في أمريكا اللاتينية.
    population density in refugee camps is extremely high by global standards; UN (ج) الكثافة السكانية في مخيمات اللاجئين عالية للغاية بالمعايير العالمية؛
    Despite the high population density in Gaza, Mr. Erekat complained that the Israeli Government was confiscating dozens of dunums of land from Khan Younis for the Neve Dekalim settlement. UN وشكا السيد عريقات من أن الحكومة اﻹسرائيلية، برغم شدة الكثافة السكانية في غزة، تصادر عشرات الدونمات من أراضي خان يونس بغرض إقامة مستوطنة نيفي ديكاليم.
    In large measure this can be attributed to the large expanse of ocean surface and the sparse population density in many land regions. UN ويمكن أن يعزى هذا الى حد بعيد الى شدة اتساع سطح المحيطات والى قلة الكثافة السكانية في كثير من مناطق العالم .
    The control model adopted was excessively centralized in terms of assistance, with lengthy treatment times of at least six months; the buildup in population density in the lowincome outskirts of large towns and cities lacking adequate sanitary conditions affected the situation, among other factors. UN وكان أسلوب الرقابة المعتمد مركزياً بشكل مفرط من حيث توفير المساعدة، بعلاج مطول يدوم ما لا يقل عن ستة أشهر؛ وتضررت الحالة بعدة عوامل منها تزايد الكثافة السكانية في الضواحي المحيطة بالبلدات الكبيرة والمدن ذات الدخل الضعيف التي تفتقر إلى ظروف صحية مناسبة.
    The principal problem arising in the Mediterranean area is that of high population density in coastal areas, which is expected to increase. UN 15 - المشكلة الرئيسية التي تطل برأسها على منطقة البحر المتوسط هي ارتفاع الكثافة السكانية في المناطق الساحلية والتي يتوقع أن تزداد ارتفاعاً كذلك.
    Before the earthquake, 55 per cent of the population lived on less than $1.25 per day, and rapid and unregulated urbanization, accompanied by poor building quality, had caused very high population density in precarious neighbourhoods throughout Port-au-Prince and in nearby towns. UN وقبل الزلزال، كان 55 في المائة من السكان يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، وكان التحضر السريع وغير المنظم، المقترن بسوء نوعية البناء، قد سبب ارتفاعا كبيرا للغاية في الكثافة السكانية في الأحياء المتداعية المنتشرة في كل أرجاء بور أو برنس وما جاورها من بلدات.
    (a) The population density in the northern governorates is higher than in the southern governorates; UN (أ) الكثافة السكانية في المحافظات الشمالية أكثر منها في المحافظات الجنوبية؛
    32. The poor quality of infrastructure imposes heavy costs on the producers of tradable goods and on the rest of the population, given the low population density in Africa. UN 32 - وتفرض الهياكل الأساسية الرديئة على منتجي السلع القابلة للتجارة وعلى بقية السكان تكاليف باهظة، نظرا لانخفاض الكثافة السكانية في أفريقيا.
    population density in 2001 stood at 909 persons per km2. UN وتقدر كثافة السكان في عام 2001 ب909 نسمة لكل كيلومتر مربع.
    The situation has been exacerbated by an increase in population density in communities hosting internally displaced persons. UN وازدادت الحالة تفاقما بسبب ازدياد كثافة السكان في المجتمعات المحلية التي تستضيف النازحين داخليا.
    11. The population density in Estonia is 32 inhabitants per km2. UN 11- وتبلغ كثافة السكان في إستونيا 32 ساكناً لكل كيلومتر مربع.
    The department of Guatemala is the country's largest urban agglomeration, with high crime rates in general and a significant level of activity by criminal youth gangs (maras) in particular. Izabal and Petén have the lowest population density in the country but are undergoing steady demographic growth owing to a high level of internal migration to both departments. UN أما مقاطعة غواتيمالا فهي أكبر تجمع حضري في البلد ترتفع فيه معدلات الجريمة بشكل عام وتشهد نشاطاً هاماً لعصابات الشباب الإجرامية (ماراس) على وجه الخصوص وتتميز مقاطعتي إيزابال وبيتين بأدنى كثافة سكانية في البلد ولكنهما تشهدان نمواً سكانياً مطرداً بسبب ارتفاع نسبة الهجرة الداخلية إلى كل منهما.
    The exorbitantly high levels of unemployment, the recent influx of returning refugees and deported nationals and the high population density in urban areas are further facilitating the escalation of crime rates. UN كما أن الارتفاع الشديد في مستويات البطالة، وتدفق اللاجئين العائدين والمواطنين المرحلين في الآونة الأخيرة فضلا عن الكثافة السكانية العالية في المناطق الحضرية، كلها عوامل تساعد في تصاعد معدلات الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد