Statements were made by the representative of Austria, New Zealand, Germany, Portugal and the United Kingdom. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من النمسا ونيوزيلندا وألمانيا والبرتغال والمملكة المتحدة. |
The Presidents of Indonesia and Portugal and the Prime Minister of Ireland visited the Territory during that period. | UN | وزار رئيسا إندونيسيا والبرتغال ورئيس وزراء أيرلندا الإقليم خلال تلك الفترة. |
Our delegations are strongly committed to supporting the 5 May Agreements between Indonesia, Portugal and the United Nations. | UN | وتلتزم وفودنا التزاما قويا بتأييد الاتفاقات المبرمة بتاريخ ٥ أيار/ مايو بيـــن اندونيسيـــا والبرتغال واﻷمم المتحـــدة. |
We would like also express our heartfelt thanks to Sweden, Portugal and the Netherlands for fulfilling their commitments in a timely manner. | UN | ونود أن نعرب عن شكرنا الصادق للسويد والبرتغال وهولندا على وفائها بالتزاماتها في الوقت المناسب. |
This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and the Islamic Republic of Iran. | UN | ولا يشكل هذا الاعتراض عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين البرتغال وجمهورية ايران الاسلامية. |
The Presidents of Indonesia and Portugal and the Prime Minister of Ireland visited the Territory during that period. | UN | وزار رئيسا اندونيسيا والبرتغال ورئيس وزراء أيرلندا الإقليم خلال تلك الفترة. |
There are four additional sponsors: Cameroon, Mauritius, Portugal and the United Arab Emirates. | UN | انضمت أربع دول أخرى إلى مقدمي مشروع القرار، وهي: الإمارات العربية المتحدة والبرتغال والكاميرون وموريشيوس. |
Request for the inclusion of an additional item submitted by Brazil, France, Lesotho, Monaco, Portugal and the United Kingdom | UN | طلب إدراج بند إضافي مقدم من البرازيل والبرتغال وفرنسا وليسوتو وموناكو المملكة المتحدة |
Finland, Ireland, Portugal and the United Kingdom had likewise joined the sponsors. | UN | وأن أيرلندا والبرتغال وفنلندا والمملكة المتحدة قد انضمت هي أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Translations and training facilities have also been provided by Portugal and the Russian Federation. | UN | كما قدَّم الاتحاد الروسي والبرتغال خدمات ترجمة تحريرية ومرافق تدريبية. |
Translations and training facilities have also been provided by Portugal and the Russian Federation. | UN | كما قدَّم الاتحاد الروسي والبرتغال خدمات ترجمة ومرافق تدريب. |
In-kind contributions have also been provided by Portugal and the Russian Federation. | UN | كما قدم كل من الاتحاد الروسي والبرتغال مساهمات عينية. |
In-kind contributions have also been provided by Portugal and the Russian Federation. | UN | كما قدم كل من الاتحاد الروسي والبرتغال مساهمات عينية. |
Translations and training facilities have also been provided by Portugal and the Russian Federation. | UN | كما أتاح الاتحاد الروسي والبرتغال خدمات الترجمة ومرافق التدريب. |
The delegations of Portugal and the Russian Federation would like to express their gratitude to the Government of the United States of America for its hospitality. | UN | ويود وفد الاتحاد الروسي والبرتغال أن يعربا عن امتنانهما لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على حسن ضيافتها. |
During 2007, Guatemala ratified agreements for the exchange of customs information, primarily with Latin American countries, Spain, Portugal and the United States of America. | UN | وفي عام 2007، صدقت غواتيمالا على اتفاقات لتبادل المعلومات في المجال الجمركي، لا سيما مع بلدان أمريكا اللاتينية، وإسبانيا والبرتغال والولايات المتحدة الأمريكية. |
The representative of Algeria orally corrected the draft resolution and announced that Cyprus, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Mexico, Portugal, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وصوَّب ممثل الجزائر شفوياً مشروع القرار وأعلن انضمام ألمانيا وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال وقبرص ولكسمبرغ والمكسيك والمملكة المتحدة واليونان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Belgium, Bulgaria, Canada, Ecuador, France, Italy, Portugal and the United Kingdom had live webcasts of the launch of the Year. | UN | وقامت إكوادور وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وبلغاريا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببث وقائع استهلال السنة مباشرة على شبكة الإنترنت. |
The project is being executed in the framework of the cooperation agreement between the Republic of Portugal and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وينفذ المشروع في إطار اتفاق التعاون بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Cooperation agreement between the Republic of Portugal and the Bolivarian Republic of Venezuela | UN | اتفاق التعاون بين جمهورية البرتغال وجمهورية فنـزويلا البوليفارية |
The representative of Senegal introduced the draft resolution, also on behalf of Portugal and the Republic of Moldova. | UN | عرض ممثل السنغال مشروع القرار، أيضا باسم البرتغال وجمهورية مولدوفا. |