ويكيبيديا

    "portugal for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرتغال على
        
    • للبرتغال على
        
    • البرتغال لشغل
        
    • البرتغال لعقد
        
    • البرتغال لما قدمته
        
    Thank you for being here; and thank you to the mission of Portugal for this kind invitation to speak at this important event. UN أشكركم على حضوركم، وأشكر أيضا بعثة البرتغال على الدعوة الكريمة التي وجهتها لي لمخاطبتكم في هذه المناسبة المهمة.
    I also thank Mr. Freitas do Amaral of Portugal for his skilful stewardship of the fiftieth session. UN وأشكر أيضا السيد فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على إدارته البارعة ﻷعمال الدورة الخمسين.
    We would like to thank the Government and people of Portugal for fostering a cordial climate for this community of Portuguese-speaking countries. UN ونود أن نشكر حكومـــة وشعب البرتغال على تعزيزهما للمناخ الودي الذي يجـــري فيه إنشاء اتحاد البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    His delegation thanked Portugal for its help in elaborating the Optional Protocol. UN وقال إن وفد سويسرا يود الإعراب عن الشكر للبرتغال على الجهود التي بذلتها في أثناء إعداد البروتوكول الاختياري.
    At the outset, I would like to thank the Permanent Representative of Portugal for his statement as President of the Council. UN وأود بداية أن أشكر الممثل الدائم للبرتغال على بيانه بصفته رئيس المجلس.
    Nomination by Portugal for Seconded Posts in OSCE Field Operations, Secretariat and Institutions UN ترشيح من قِبل البرتغال لشغل وظائف معارة في العمليات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأمانتها ومؤسساتها
    The PRESIDENT: I thank the representative of Portugal for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل البرتغال على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    We thank Portugal for that initiative. UN وإننا نشكر البرتغال على تلك المبادرة.
    30. The representative of the host country thanked the observer of Portugal for bringing this matter to the attention of the Committee. UN ٣٠ - ووجه ممثل البلد المضيف الشكر إلى المراقب عن البرتغال على توجيهه انتباه اللجنة إلى هذه المسألة.
    Permit me as well in these opening comments to extend my fraternal gratitude to Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal for his rigorous and able leadership during the fiftieth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا في هذه التعقيبات الاستهلالية أن أعبﱢر عن امتناني اﻷخوي للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال من البرتغال على قيادته الحازمة والقديرة أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    I cannot fail to pay tribute to your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for his leadership during the Assembly's historic fiftieth session. UN كما لا يفوتني أن أشيد بسلفكم سعادة ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على رئاسته الناجحة للجمعية في دورتها الخمسين التاريخية.
    May I also convey the appreciation of my delegation to his predecessor, Mr. Diogo Freitas Do Amaral of Portugal, for the admirable manner and great sense of commitment with which he conducted the affairs of the fiftieth session of the Assembly. UN وأود أيضا أن أنقل تقدير وفد بلدي لسلفه السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على الطريقة الممتازة واﻹحساس العميق بالالتزام اللذين أدار بهما أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    My delegation would also like to congratulate and thank His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal for his successful presidency of the General Assembly's fiftieth session. UN كذلك يود وفدي توجيه التهنئة والشكر إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على رئاسته الناجحة للدورة الخمسين للجمعية العامة.
    I want also to pay tribute to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal for his outstanding service and leadership during the historic fiftieth session of the Assembly. UN وأود أيضا أن أشير بسعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال على خدمته وقيادته الممتازتين أثناء الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    They congratulated Portugal for the successful efforts in organizing the 2nd EU-Africa Summit in Lisbon, on 8 and 9 December 2007. UN وهنأوا البرتغال على الجهود الناجحة التي بذلتها في تنظيم القمة الثانية للاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The Council expresses its appreciation to the Government of Indonesia and the Government of Portugal for their cooperation with the United Nations in concluding the 5 May 1999 Agreement which led to the establishment of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) to conduct the popular consultation. UN ويعرب المجلس عن تقديره لحكومة إندونيسيا وحكومة البرتغال على تعاونهما مع الأمم المتحدة في إبرام اتفاق 5 أيار/ مايو 1999 الذي أسفر عن تأسيس بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية بغية إجراء مشاورات شعبية.
    In this connection, I wish to express our gratitude to the Permanent Mission of Portugal for its efforts to accommodate our concerns in the draft resolution under consideration. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناننا للبعثة الدائمة للبرتغال على الجهود التي بذلتها لمراعاة شواغلنا في مشروع القرار قيد النظر.
    I thank the Permanent Representative of Portugal for presenting the Security Council's annual report for the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 (A/66/2). UN وأشكر الممثل الدائم للبرتغال على تقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/ أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 (A/66/2).
    The nomination for the office of Third Vice-Chair remained pending until 11 December 2014, when the Western European and other States nominated Luís Pedro Moitinho de Almeida of Portugal for that office. UN وبقي الترشيح لمنصب النائب الثالث للرئيس معلقاً حتى 11 كانون الأول/ديسمبر 2014، عندما رشحت دول أوروبا الغربية ودول أخرى لويس بيدرو مويتينو دي ألمايدا من البرتغال لشغل ذلك المنصب.
    During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. UN وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية.
    2. Takes note of the holding of the third session of the World Youth Forum of the United Nations System at Braga, Portugal, from 2 to 7 August 1998, and expresses its appreciation to the Government of Portugal for its support; UN ٢ - تحيط علما بعقد الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب في براغا، البرتغال فــي الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، وتعرب عن تقديرها لحكومة البرتغال لما قدمته من دعم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد