Promote the teaching of Portuguese language and Culture to immigrants; | UN | - التشجيع على تدريس اللغة البرتغالية والثقافة البرتغالية للمهاجرين؛ |
For the third consecutive year, the Community and UNESCO commemorated the day of the Portuguese language at UNESCO headquarters in Paris. | UN | وللمرة الثالثة على التوالي، احتفلت الجماعة والمنظمة بيوم اللغة البرتغالية بمقر اليونسكو في باريس. |
i) Declaration on " The Portuguese Language: A Common Heritage, A Global Future " ; | UN | ' 1` إعلان بشأن اللغة البرتغالية: تراث مشترك، مستقبل عالمي؛ |
Programmes aimed at enhancing their computer literacy and Portuguese language skills were also introduced. | UN | وجرى أيضا إدخال برامج الغرض منها تعزيز درايتهم بالحاسوب ومهارات اللغة البرتغالية. |
At the multilateral level, Cape Verde is party to a treaty within the Community of Portuguese language Countries (CPLP). | UN | وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، فإن الرأس الأخضر طرف في معاهدة أبرمت في إطار مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
The challenge of transitioning to Portuguese language in schools; | UN | تحديات الانتقال إلى اللغة البرتغالية في المدارس؛ |
Portuguese language is progressively being introduced into the school system. | UN | ويتزايد إدخال اللغة البرتغالية تدريجياً في النظام المدرسي. |
The fact that Portugal is the cradle of the Portuguese language does not lead us to claim it for ourselves alone with any special rights. | UN | وكون البرتغال هي مهد اللغة البرتغالية لا يجعلنـا نزعـم أنهـا ملكنا وحدنـا وأن لنـا فيهـا حقوقـا خاصة. |
José Saramago did for the Portuguese language what many millions of citizens were unable to do... | Open Subtitles | خوسيه ساراماغو فعلها من أجل اللغة البرتغالية ما لم يستطع العديد من ملايين المواطنين عمله |
George Malley, you learned the Portuguese language in 20 minutes? | Open Subtitles | "جورج مالي"، هل تعلمت اللغة البرتغالية في 20 دقيقة؟ |
In this context, strengthening the ties of friendship and cooperation with Portugal and Brazil will make it possible to develop a special kind of relationship between these countries, all of which use the Portuguese language. | UN | وفي هذا السياق، فإن تعزيز أواصر الصداقة والتعاون مع البرتغال والبرازيل سيتيح تطوير صلة من نوع خاص بين هــذه البلــدان التـي تستخدم جميعها اللغة البرتغالية. |
Chief of Unit, Portuguese language Unit | UN | رئيس وحدة، وحدة اللغة البرتغالية |
Those data confirmed the importance of the Portuguese language and the need to improve multilingualism within the United Nations. Portuguese was the most widely spoken language in the southern hemisphere. | UN | وهذه البيانات تؤكّد أهمية اللغة البرتغالية والحاجة إلى تحسين تعدّد اللغات ضمن نطاق الأمم المتحدة حيث تعدّ البرتغالية أوسع اللغات المنطوقة انتشاراً في نصف الكرة الجنوبي. |
The State party is also requested to publish the Committee's views and recommendations and to have them translated into the Portuguese language and other recognized regional languages, as appropriate, and widely distributed in order to reach all relevant sectors of society. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة البرتغالية وغيرها من اللغات الإقليمية المعترف بها، حسب الاقتضاء، وتوزيعها على نطاق واسع لنشرها بين جميع قطاعات المجتمع المعنية. |
An increase in the number of publications translated into Portuguese testifies to the increasing use of the Portuguese language at the International Labour Organization. | UN | وتشهد الزيادة في عدد المنشورات التي ترجمت إلى اللغة البرتغالية، على زيادة استخدام اللغة البرتغالية في منظمة العمل الدولية. |
vi) Expressed satisfaction that the Day of the Portuguese language in the UNESCO has been celebrated for the third consecutive year within the framework of co-operation between the CPLP and other international bodies. | UN | ' 6` أعربوا عن ارتياحهم للاحتفال بيوم اللغة البرتغالية في اليونسكو للعام الثالث على التوالي وذلك في إطار التعاون بين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والهيئات الدولية الأخرى. |
Conferences in Brazil and Portugal agree on the need to create the Portuguese language division in the United Nations Group of Experts on Geographical Names | UN | مؤتمران في البرازيل والبرتغال يتفقان على الحاجة إلى إنشاء شعبة اللغة البرتغالية في إطار فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة |
391. Integration of the official Portuguese language into State affairs has not come without significant transitional problems. | UN | 391- ولم يكن إدراج اللغة البرتغالية الرسمية في شؤون الدولة بدون مشاكل انتقالية ملحوظة. |
International cooperation has tended to be with countries in the Community of Portuguese language Countries. | UN | وتركَّز تعاونها الدولي مع بلدان أعضاء في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
Other seminars will be held on the legacy of the Black Panther party, memory politics in Mozambique, African philosophy, colonial war, Africa's literary production and literature in the Portuguese language. | UN | وستعقد حلقات دراسية أخرى بشأن تركة حزب الفهود السود، وسياسة الذاكرة في موزامبيق، والفلسفة الأفريقية، والحرب الاستعمارية، والإنتاج الأدبي في أفريقيا والإنتاج الأدبي الأفريقي باللغة البرتغالية. |
I want him to know that we like him, and that we are very proud of everything he has done for the Portuguese language and say, that in the name of the Portuguese government, it is with men like these, | Open Subtitles | أريده أن يعرف أننا نحبه وفخورون جداً بكل ما أنجزه للغة البرتغالية وأقول، باسم حكومة البرتغال |