Before giving the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position, I should like to remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم شرحاً للموقف، أود أن أذكّر الأعضاء بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
The President: Before calling on speakers in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الراغبين في شرح مواقفهم قبل البت في مشروع القرار، اسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to the speakers in explanation of position, may I remind the delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes, and should be made by delegations from their seats. | UN | اسمحوا لي أن أذّكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها تعليلا للموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على ٠١ دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
I should like to remind him that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكره بأن شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
May I remind speakers that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكّر المتكلمين بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي بأن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
The Acting President: Before giving the floor to speakers in explanation of position on the resolution just adopted, I would remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحاً للموقف من القرار الذي اتُّخذ للتو، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
The Acting President: Before giving the floor to the representative of France, who wishes to speak in explanation of position on the resolutions just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة لممثل فرنسا، الذي يود التكلم شرحاً للموقف بشأن القرار الذي اتُخذ للتوّ، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق، وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
The President: Before giving the floor to the representative of Sweden, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة لممثل السويد، الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار، هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | هل لي أن أذكر الوفود بأن البيانات التي يدلى بها شرحا للموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to the representative of Colombia in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made from delegations for their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثلة كولومبيا شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار، هل لي أن أذكّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها شرحاً للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح المواقف تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to speak in explanation of position before we take action on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل الموقف قبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أذكر الوفود بأن الفترة الزمنية المحددة لتعليلات التصويت أو المواقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The Co-Chairperson (Sweden): Before giving the floor to speakers in explanation of position following the adoption of the resolution, may I remind speakers that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للراغبين في شرح مواقفهم بعد اعتماد القرار، اسمحوا لي أن أذكِّر المتكلمين بأن مدة البيانات التي يدلى بها لشرح المواقف تقتصر على 10 دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind him that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | أود أن أذكِّره بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Before giving the floor to speakers in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار، أود أن أُذكر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |
May I remind members that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by representatives from their seats. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |
May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلي به الوفود من مقاعدها. |