Are there any delegations wishing to express themselves in explanation of vote or position before action is taken? I see none. | UN | هل هناك أي وفود ترغب في الإعراب عن نفسها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت؟ لا أرى أحدا. |
I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت. |
A number of delegations have asked for the floor in explanation of vote or position before the taking of action on the draft resolution. | UN | طلب عدد من الوفود أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار. |
Does any delegation wish to explain its position before the vote? As I see none, I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting. | UN | هل يرغب أي وفد في تعليل موقفه قبل التصويت؟ بما أنني لا أرى أحدا، أرجو من أمين اللجنة إجراء عملية التصويت. |
I shall now give the floor to representatives wishing to make statements in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت. |
I now call on the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية، الذي يرغب في أن يتكلم شرحاً للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
I call on the representative of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل إيران، الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
We had informed the Secretariat that we wanted to make an explanation of position before the vote. | UN | وقد أبلغنا الأمانة العامة بأننا نريد أن ندلي بشرح للموقف قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position before action is taken. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت. |
The representative of Mexico made a statement in explanation of position before the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان شرحا للموقف قبل اعتماد مشروع القرار. |
I now offer the floor to the delegation of the United States for explanation of position before the Assembly takes action on draft resolutions I and II. | UN | أعطي الكلمة الآن لوفد الولايات المتحدة لتعليل الموقف قبل أن تبت الجمعية في مشروعي القرارين الأول والثاني. |
Does any delegation wish to speak in explanation of vote or position before the vote? Again, I see none. | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت أو شرح الموقف قبل التصويت؟ مرة أخرى، لا أرى أحداً يريد ذلك. |
I now call on the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of position before the Assembly takes action on those recommendations. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود التكلم لشرح الموقف قبل أن تبت الجمعية في تلك التوصيات. |
I call on the representative of South Africa, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolutions. | UN | أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا الذي يرغب في تعليل موقفه قبل البت في مشروعي القرارين. |
A statement in explanation of position before action was taken on the draft decision was made by the representative of the Syrian Arab Republic. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لموقف وفده قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر. |
I call on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يود أن يتكلم تفسيرا لموقف قبل اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار. |
The President: We have heard the last speaker in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل المواقف قبل البت في مشروع القرار. |
I call on those delegations wishing to explain their view or position before taking action on this draft resolution. | UN | وأعطي الكلمة للوفود التي تود أن تشرح رأيها أو موقفها قبل البت في مشروع القرار. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل مواقفهم قبل البت في مشروع القرار. |
I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم قبل التصويت. |
Mr. Sulaiman (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): I have asked to speak to explain my position before the vote on draft resolution A/C.1/50/L.18. | UN | السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: طلبت الكلمة لشرح موقفنا قبل التصويت إزاء مشروع القرار A/C.1/50/L.18. |
But POTUS has never been in this position before. | Open Subtitles | الرئيس لم يكن في هذا الموقف من قبل |
I give the floor to the representative of Armenia, who wishes to speak in explanation of position before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة لممثل أرمينيا، الذين يرغب في التكلم تفسيرا لموقف بلده قبل البت. |
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution contained in document A/53/748/Add.1. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام توضيحا للمواقف قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/748/Add.1. |
He has simply denied the results of the Swiss embassy's investigations of the matter, without backing up his claims, and restated his position before the Committee without providing any further evidence. | UN | وكل ما فعله هو إنكار نتائج تحقيقات السفارة السويسرية في هذا الخصوص بدون دعم أقواله بالأدلة. وأكد صاحب الشكوى مجدداً موقفه أمام اللجنة بدون إضافة أية عناصر أخرى. |