ويكيبيديا

    "position of the representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موقف ممثل
        
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various self-determination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred, UN وإذ تلاحظ موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 ومفاده أن شعب الإقليم لا يتفهم تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير، ولا يتفهم مغزاها، وإذ تلاحظ أن استعراض الدستور قد أرجئ،
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various self-determination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred, UN وإذ تلاحظ موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 ومفاده أن شعب الإقليم لا يتفهم تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير، ولا يتفهم مغزاها، وإذ تلاحظ أن استعراض الدستور قد أرجئ،
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various self-determination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred, UN وإذ تشير إلى موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 والقائل بأن شعب الإقليم لا يستوعب تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير ولا يتفهم مغزاها، وأن استعراض الدستور قد أرجئ،
    It was hard to see how the position of the representative of Italy might be accommodated without seriously diluting the value of the law. UN وقال إنه يصعب رؤية كيفية توفيق موقف ممثل إيطاليا دون إضعاف قيمة القانون إلى حد خطير .
    He sought guidance on the suggestion that the position of the representative of Italy should be included as an option or in a footnote. UN والتمس توجيهات بخصوص الاقتراح بأن يدرج موقف ممثل إيطاليا في شكل خيار أو حاشية .
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various selfdetermination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred to after 2006, UN وإذ تشير إلى موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 والقائل بأن شعب الإقليم لا يتفهم تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير ولا يتفهم مغزاها، وأن استعراض الدستور أرجئ إلى ما بعد عام 2006؛
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various selfdetermination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred to after 2006, UN وإذ تلاحظ موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 ومفاده أن شعب الإقليم لا يتفهم تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير ولا يتفهم مغزاها، وأن استعراض الدستور أرجئ إلى ما بعد عام 2006،
    Noting the position of the representative of the elected Government, as expressed at the 2004 Pacific regional seminar, that the people of the Territory did not fully understand all the possibilities or the significance of the various selfdetermination options that might be available to them, and that the review of the Constitution was deferred to after 2006, UN وإذ تلاحظ موقف ممثل الحكومة المنتخبة المعرب عنه في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المعقودة في عام 2004 ومفاده أن شعب الإقليم لا يتفهم تماما جميع الإمكانات التي قد تتاح له والتي تنطوي عليها مختلف خيارات تقرير المصير ولا يتفهم مغزاها، وأن استعراض الدستور أرجئ إلى ما بعد عام 2006،
    He asked whether the position of the representative of the Committee against Torture in the working group had coincided with that adopted in general comment No. 24. UN 10- وسأل عما إذا كان موقف ممثل لجنة مناهضة التعذيب في الفريق العامل تطابق مع الموقف المعتمد في التعليق العام رقم 24.
    The CHAIRMAN asked whether any other delegations supported the position of the representative of Mexico that administration should not be covered under article 15. UN ٥٣ - الرئيس : سأل لو كانت أي وفود أخرى تؤيد موقف ممثل المكسيك بأنه لا ينبغي تغطية اﻹدارة بموجب المادة ١٥ .
    Mr. BOCAR LY (Senegal) said that, with regard to article 108, he supported the position of the representative of Australia. UN ٦٦ - السيد بوكارلي )السنغال( : قال انه فيما يتعلق بالمادة ٨٠١ فانه يؤيد موقف ممثل أستراليا .
    70. Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that he supported the position of the representative of Egypt in connection with Norway's proposal. UN 70 - السيد بوليت (المراقب عن بلجيكا): قال إنه يؤيد موقف ممثل مصر بالنسبة للاقتراح الذي قدمته النرويج.
    14. Mr. Castello (United States of America) said that he supported the position of the representative of the Republic of Korea. UN 14 - السيد كاستيلو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يؤيد موقف ممثل جمهورية كوريا.
    The Chairman: I appreciate the position of the representative of Iran. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أقدر موقف ممثل إيران.
    Mr. MAZZONI (Italy) supported the position of the representative of Australia and the observer for INSOL. UN ٥٢ - السيد ماتزوني )إيطاليا( : أيد موقف ممثل أستراليا والمراقب عن اﻹينسول .
    57. He supported the position of the representative of France concerning measures to deal with natural disasters and informed the Committee that he had attended a recent meeting between the International Telecommunication Union and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on ensuring the entry into force of the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. UN ٧٥ - وأعلن أنه يؤيد موقف ممثل فرنسا بشأن التدابير اللازمة لمعالجة الكوارث الطبيعية. وأبلغ اللجنة أنه حضر مؤخرا اجتماعا عقد بين الاتحاد الدولي للاتصالات ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين حول ضمان تطبيق اتفاقية تامبير بشأن توفير موارد الاتصالات لتخفيف الكوارث وعمليات اﻹغاثة.
    27. Mr. Darwish (Egypt) endorsed the position of the representative of Pakistan, and affirmed the importance that his delegation attached to the convening of the Phase V Working Group in early 2000. UN ٢٧ - السيد درويش )مصر(: أيد موقف ممثل باكستان وأكد اﻷهمية التي يعلقها وفد بلده على انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠.
    1. Mr. Syargeeu (Belarus) supported the position of the representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, on the problems of the adverse effects of sanctions on third States, which were recognized by almost all countries as serious and urgent. UN ١ - السيد سيارجيو )بيلاروس(: قال إنه يؤيد موقف ممثل هولندا، الذي كان يتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، بشأن مشاكل اﻵثار الضارة للجزاءات على دول ثالثة، التي تعتبرها كافة البلدان تقريبا مشاكل خطيرة وعاجلة.
    If the position of the representative of Canada was that a seller in an ownership regime retained full ownership of an asset so that it was impossible for a buyer to grant any form of security right in the asset, that position ran counter to the policy underlying the draft Guide of enabling credit to be available at cheaper rates. UN 56- وقال إنه إذا كان موقف ممثل كندا مؤداه أن البائع في نظام الملكية يحتفظ بالملكية الكاملة للموجودات بحيث يستحيل على المشتري أن يمنح أي شكل من أشكال الحقوق الضمانية في الموجودات، فإن ذلك الموقف يتعارض مع السياسة التي ينطوي عليها مشروع الدليل والتي تجعل من الممكن توافر الائتمان بأسعار أرخص.
    2. Notes the position of the representative of the elected Government of the Territory favouring discussions on self-determination in advance of a constitutional review, and considers that a United Nations visiting mission to the Territory would heighten the awareness of the people of their political future; UN 2 - تلاحظ موقف ممثل حكومة الإقليم المنتخبة المؤيد لإجراء مناقشات بشأن تقرير المصير قبل استعراض الدستور، وترى أن إيفاد بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة إلى الإقليم من شأنه أن يزيد من وعي الشعب بمستقبله السياسي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد