Witnesses claimed that security forces, positioned in the square facing the Mosque, sought to quell the protest by firing tear gas, then used live ammunition, killing at least four people. | UN | ويزعم شهود أن قوات الأمن، المتمركزة في الساحة المواجهة للمسجد، حاولت قمع الاحتجاج بإطلاق الغاز المسيل للدموع، ثم استخدمت الذخيرة الحية وقتلت ما لا يقل عن أربعة أشخاص. |
According to information received from officials of the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf have created nuisances for Iranian ships and aircraft on the following dates and at the following hours: | UN | بناء على معلومات وردتنا من مسؤولين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، فقد قامت السفن الحربية اﻷمريكية المتمركزة في بحر عمان والخليج الفارسي بإزعاج السفن والطائرات اﻹيرانية في التواريخ واﻷوقات التالية: |
The Israeli enemy forces positioned in W404 fired 5 tracer bullets towards Lebanese airspace. | UN | أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في الموقع W404 5 أعيرة نارية خطاطة باتجاه الأجواء اللبنانية. |
According to information received from the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf have created a nuisance for Iranian sea-patrolling helicopters without declaring the dates and hours, commencement or conclusion of their activities, or other specifications. | UN | وفقا لمعلومات وردت من حكومة جمهورية ايران الاسلامية، سببت سفن الولايات المتحدة الحربية المرابطة في خليج عمان والخليج الفارسي ازعاجا لطائرات الهليكوبتر الايرانية التي تقوم بدوريات فوق البحر، وذلك دون اعلان تواريخ وساعات بدء أنشطتها وانتهائها أو تقديم أية تفاصيل أخرى. |
According to information received from officials of the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf have created a nuisance for Iranian sea-patrolling aircraft and helicopters on the following dates and at the following times: | UN | ضميمة استنادا الى معلومات وردت من مسؤولين في حكومة جمهورية ايران الاسلامية، قامت السفن الحربية التابعة للولايات المتحدة والمتمركزة في بحر عُمان والخليج الفارسي بمضايقة طائرات الدورية البحرية والطائرات العمودية اﻹيرانية في التواريخ والساعات التالية: |
Between 1600 and 1805 hours, Israeli occupation forces positioned in Fachkol inside Chebaa farms fired several bursts of light and medium machine-gun fire in different directions. | UN | وبين الساعة 00/16 والساعة 05/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في فشكول داخل مزارع شبعا عدة طلقات نارية خفيفة ومتوسطة في اتجاهات مختلفة. |
positioned in the hart of this network, between Europe, Africa and Asia was Crete, | Open Subtitles | ، المتمركزة في منتصف هذه الشبكة بين أوروبا ، أفريقيا ، وآسيا "كانت جزيرة "كريت |
According to information received from officials of the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf have created nuisances for Iranian ships that were sailing on the territorial waters of the Islamic Republic of Iran on the following dates and at the following hours: | UN | ضميمة بناء على معلومات وردتنا من مسؤولين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، فقد قامت السفن الحربية اﻷمريكية المتمركزة في بحر عمان والخليج الفارسي بإزعاج السفن اﻹيرانية التي كانت تبحر في المياه اﻹقليمية لجمهورية إيران اﻹسلامية في التواريخ واﻷوقات التالية: |
Israeli enemy forces positioned in W401 fired medium weapons 25 bullets towards a Lebanese boat, breaching Lebanese territorial waters about 50m. | UN | أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في الموقع W401 25 عيارا ناريا من أسلحة متوسطة باتجاه زورق صيد لبناني، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 50 مترا تقريبا. |
On 18 April 2004 Israeli enemy forces positioned in the occupied Shab`a Farms area fired a number of rounds from medium-calibre weapons on the region surrounding Al-Summaqah and Radar hill, within the said area. | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط منطقة السماقة وتلة الرادار داخل المزارع المذكورة. |
Between 0845 and 0925 hours Israeli enemy forces positioned in the occupied Shab`a Farms fired a number of 120-mm mortar shells at the area around Birkat al-Naqqar, within the occupied Shab`a Farms. | UN | - بين الساعة 45/8 والساعة 25/9 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة قذائف هاون من عيار 120 ملم باتجاه محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة. |
24 July 2004 At 1035 hours, Israeli occupation forces positioned in Tallet El Radar inside Chebaa farms fired several bursts of medium machine-gun fire at the areas surrounding their position | UN | - وفي 24 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/10، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
29 July 2004 At 1800 hours, Israeli occupation forces positioned in Tallet El Radar inside Chebaa farms fired several bursts of medium machine-gun fire at the areas surrounding their position. | UN | - وفي 29 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 00/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
Between 2120 and 2135 hours, Israeli occupation forces positioned in Chebaa farms fired three flare shells over the liberated Lebanese territory facing the farms. | UN | - وبين الساعة 20/21 والساعة 35/21، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في مزارع شبعا ثلاث قنابل مضيئة فوق الأراضي اللبنانية المحررة مقابل المزارع. |
At 1615 hours, Israeli occupation forces, positioned in Rweiset Alalam inside Chebaa farms, raked the surroundings of this position with medium machine-gun fire. | UN | في الساعة 15/16، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في رويسة العلم داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
Between 2300 and 2310 hours, Israeli occupation forces, positioned in Tallet Elradar inside Chebaa farms, raked the surroundings of this position with medium machine-gun fire. | UN | بين الساعة 00/23 والساعة 10/23، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
At 1644 hours, Israeli occupation forces, positioned in Tallet Elradar inside Chebaa farms, raked the surroundings of this position with medium machine-gun fire. | UN | في الساعة 44/16، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
Enclosure According to information received from officials of the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf have created a nuisance for Iranian sea-patrolling aircraft and helicopters on the following dates and hours: | UN | أفادت معلومات وردت من مسؤولين رسميين في حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن طائرات الولايات المتحدة المرابطة في بحر عمان والخليج الفارسي تسببت في مضايقات للطائرات والمروحيات اﻹيرانية أثناء قيامها بأعمال الدوريات البحرية، وذلك في التواريخ والساعات المذكورة فيما يلي: |
According to information received from officials of the Government of the Islamic Republic of Iran, United States warships and helicopters positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf have created a nuisance for Iranian sea-patrolling helicopters on the following dates and at the following times: | UN | استنادا الى معلومات وردت من مسؤولين في حكومة جمهورية ايران الاسلامية، قامت السفن الحربية والطائرات العمودية التابعة للولايات المتحدة والمتمركزة في بحر عُمان والخليج الفارسي بمضايقة طائرات الدورية البحرية العمودية الايرانية في التواريخ والساعات التالية: |
According to information received from officials of the Government of the Republic of the Islamic Republic of Iran, United States warships positioned in the Sea of Oman and the Persian Gulf created a nuisance for aircraft and helicopters patrolling the Iranian sea on the following dates and at the times stated: | UN | استنادا للمعلومات الواردة من المسؤولين في حكومة جمهورية ايران الاسلامية، قامت السفن الحربية التابعة للولايات المتحدة المتواجدة في بحر عمان والخليج الفارسي بازعاجات للطائرات والهيليكوبترات التي تقوم بأعمال الدورية في البحر الايراني وذلك في التواريخ واﻷوقات التالية: |
The above-mentioned space object was launched and positioned in orbit by persons who were not subject to the jurisdiction or control of the Netherlands. | UN | إن الجسم الفضائي المشار إليه آنفاً أطلقه ووضعه في مداره أشخاص لم يكونوا خاضعين لولاية هولندا القضائية أو لسيطرتها. |
However, the Ethiopian Government agreed to provide five military attack helicopters, which were positioned in February 2010. | UN | إلا أن الحكومة الإثيوبية وافقت على توفير خمس طائرات عمودية هجومية كانت مرابطة في المطار في شباط/فبراير 2010. |