ويكيبيديا

    "positive action measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير العمل الإيجابي
        
    • تدابير للعمل الإيجابي
        
    • اتخاذ تدابير إيجابية
        
    • واتخاذ تدابير للعمل اﻹيجابي
        
    • تدابير عمل إيجابية
        
    • الإجراءات الإيجابية
        
    This is a significant development on the 1977 Act which confined positive action measures to training. UN ويشكل هذا تطورا كبيرا بالنسبة لقانون 1977 الذي قصر تدابير العمل الإيجابي على التدريب.
    The Commentaries under Articles 2, 5 and 7 refer to positive action measures in the civil service and public sector. UN ويشير الشرح الوارد في المواد 2 و 5 و 7 إلى تدابير العمل الإيجابي في الخدمة المدنية والقطاع العام.
    7.2 positive action measures for political parties UN 7-2 تدابير العمل الإيجابي للأحزاب السياسية
    11.5.2 In terms of gender equality, the Act allows an employer to put in place positive action measures to promote equal opportunities, particularly those geared to removing existing inequalities which affect women's opportunities in access to employment, vocational training and promotion. UN 11-5-2 وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين يسمح القانون لرب العمل باتخاذ تدابير للعمل الإيجابي تعزيزا لتكافؤ الفرص وبخاصة تلك التدابير التي تستهدف إزالة عدم التكافؤ الحالي الذي يؤثر على فرص حصول المرأة على العمل والتدريب المهني والترقية.
    4. Calls upon States to include, as appropriate, special or positive action measures to achieve gender equality in political and public life as part of a comprehensive system-wide approach of non-discrimination and equality of opportunity and treatment; UN 4- يهيب بالدول أن تدرج، بحسب الاقتضاء، تدابير خاصة أو تدابير للعمل الإيجابي لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والعامة في إطار نهج شامل على نطاق المنظومة يقوم على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة؛
    positive action measures were needed to combat discrimination against women at work and she recommended that the delegation make full use of the Committee's recommendations. UN وأضافت أنه يلزم اتخاذ تدابير إيجابية لمكافحة التمييز ضد المرأة في العمل وأوصت أن يستفيد الوفد بالكامل من توصيات اللجنة.
    1. Undertake positive action measures to increase the proportion of women in decision-making structures and processes; UN ١ - تنفيذ تدابير عمل إيجابية لزيادة نسبة النساء في هياكل وعمليات اتخاذ القرارات؛
    Budget Percentage for positive action measures of the Operational Programmes UN النسبة المئوية في الميزانية لتدابير الإجراءات الإيجابية في البرامج التشغيلية
    The Commentary under Article 5 sets out a number of positive action measures which have been adopted. UN ويعرض شرح المادة 5 عددا من تدابير العمل الإيجابي التي اعتمدت. الجدول 7-6
    Part of the campaign has been devoted to contacts or meetings with the leaders of all political parties, during which positive action measures to accelerate de facto equality in political life have been discussed. UN وقد كُرس جزء من هذه الحملة لاتصالات أو اجتماعات مع قادة جميع الأحزاب السياسية نوقشت خلالها تدابير العمل الإيجابي لتسريع المساواة بحكم الواقع في الحياة السياسية.
    The recommendation, which has been translated into Greek and has been widely distributed in a booklet by the NMWR, gave rise to a lively debate on various measures, including positive action measures in the field of public and political life. UN وقد أثارت التوصية، التي تُرجمت إلى اللغة اليونانية ووُزعت على نطاق واسع في شكل كتيب من قبل الجهاز الوطني لحقوق المرأة، مناقشة حيوية بشأن مختلف التدابير، بما فيها تدابير العمل الإيجابي في مجال الحياة السياسية والعامة.
    67. The campaign of the NMWR to support women candidates in the Parliamentary elections has been another successful example of positive action measures. UN 67 - وتشكل الحملة التي يقودها الجهاز الوطني لحقوق المرأة من أجل دعم المرشحات في الانتخابات البرلمانية مثالا ناجحا آخر على تدابير العمل الإيجابي.
    319. The representative drew attention to the action already taken by the Government to achieve gender equality; she specifically mentioned the positive action measures and programmes designed to eliminate the stereotypical image of women in the mass media. UN 319- وسلطت الممثلة الضوء على الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتحقيق المساواة وذكرت منها تدابير العمل الإيجابي وبرامج القضاء على القوالب النمطية للمرأة في وسائط الإعلام.
    201. The Disability Act, 2005 puts on a statutory footing a wide variety of positive action measures to improve the position of persons with disabilities in Irish society including: UN 201- وأضفى قانون الإعاقة لعام 2005 بعداً قانونياً على مجموعة واسعة من تدابير العمل الإيجابي الرامية إلى تحسين مركز الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع الأيرلندي، ومن بين هذه التدابير ما يلي:
    (c) Promoting of positive action measures as well as gender mainstreaming in all Government policies. UN (ج) تعزيز تدابير العمل الإيجابي وكذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل السياسات الحكومية؛
    4. Calls upon States to include, as appropriate, special or positive action measures to achieve gender equality in political and public life as part of a comprehensive system-wide approach of non-discrimination and equality of opportunity and treatment; UN 4- يهيب بالدول أن تدرج، بحسب الاقتضاء، تدابير خاصة أو تدابير للعمل الإيجابي لتحقيق المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والعامة في إطار نهج شامل وعام يقوم على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة؛
    3. Calls upon States to include, as appropriate, special or positive action measures to achieve gender equality and the empowerment of women in economic and social life as part of a comprehensive system-wide approach of non-discrimination and equality of opportunity and treatment; UN 3- يهيب بالدول أن تُدرج، بحسب الاقتضاء، تدابير خاصة أو تدابير للعمل الإيجابي لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في إطار نهج شامل يُتَّبع على نطاق المنظومة ويقوم على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة؛
    4. The Committee congratulates the State party for the progress made in many areas related to the rights of persons with disabilities, including the adoption of Act 26/2011 of 1 August 2011 on the normative adaptation to the Convention, amending regulations and modifying several Spanish laws in response to the Convention, and including important positive action measures in health, housing, employment and other areas. UN 4- تهنئ اللجنة الدولة الطرف على التقدم الذي أحرزته في العديد من المجالات المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك اعتماد القانون 26/2011 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2011 المتعلق بتكييف القوانين مع الاتفاقية، الذي ينص على تعديل أنظمة وقوانين إسبانية عدّة امتثالاً لأحكام الاتفاقية، ويشمل ذلك اتخاذ تدابير إيجابية هامة في مجالات منها الصحة والسكن والعمل.
    Sadly though, political parties in Macedonia do not apply positive action measures in terms of women candidates and they are still not ready to accept quotas for improvement of women in their respective decision making bodies. UN ومن المؤسف مع هذا، أن الأحزاب السياسية في جمهورية مقدونيا لا تطبق تدابير عمل إيجابية فيما يتعلق بالمرشحات ولا تزال غير مستعدة لتقبل حصص لتحسين وضع المرأة في هيئات اتخاذ القرارات في كل منها.
    positive action measures by goal and timetable methods for which the time limit and goal are set were introduced for all priority fields. UN وقد بدأ تنفيذ تدابير الإجراءات الإيجابية وفقا للأساليب المتعلقة بالهدف والجدول الزمني لتنفيذه، بالنسبة لجميع المجالات ذات الأولوية التي حدد لها هدف وجدول زمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد