ويكيبيديا

    "positive cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الإيجابي
        
    • تعاون إيجابي
        
    • بالتعاون الإيجابي
        
    • تعاونها الإيجابي
        
    • للتعاون الإيجابي
        
    • تعاون ايجابي
        
    • بتعاون إيجابي
        
    • والتعاون اﻹيجابي
        
    • بالتعاون البناء
        
    • تعاوناً إيجابياً
        
    My delegation looks forward to working with all of them in a spirit of constructive and positive cooperation. UN ويتطلع وفدي إلى العمل معهم جميعا انطلاقا من روح التعاون الإيجابي البناء.
    Such positive cooperation will enable many developing countries to leapfrog stages of development. UN ومن شأن هذا التعاون الإيجابي أن يمكن بلدانا نامية كثيرة من تجاوز بعض مراحل التنمية.
    In this light, I welcome the thoughts of all of our panellists today and of members of this Committee, on how the United Nations can deepen this trend of positive cooperation over the years ahead. UN وفي ضوء ذلك، أرحب بأفكار جميع أعضاء الفريق اليوم وبآراء أعضاء هذه اللجنة بشأن الطريقة التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تعمق هذا الاتجاه إلى التعاون الإيجابي على مدى السنوات المقبلة.
    Meetings held with the Presidents of the Security Council and the General Assembly had led to positive cooperation with the facilitators. UN كما أن الاجتماعات المعقودة مع رئيسيّ مجلس الأمن والجمعية العامة أسفرت عن تعاون إيجابي مع هؤلاء الميسرين.
    It welcomed positive cooperation on child soldiers and called for a national action plan to eradicate this problem. UN ورحبت بالتعاون الإيجابي بشأن موضوع الأطفال الجنود ودعت إلى وضع خطة عمل وطنية للقضاء على هذه المشكلة.
    The Commission gratefully acknowledges this positive cooperation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لهذا التعاون الإيجابي.
    positive cooperation continued between the Court and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN واستمر التعاون الإيجابي بين المحكمة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Special Rapporteur has taken note of this positive cooperation in his interim report. UN وأحاط المقرر الخاص بهذا التعاون الإيجابي في تقريره المؤقت.
    The delegation emphasized that the Government would continue with the positive cooperation. UN وشدّد الوفد على أن الحكومة ستواصل التعاون الإيجابي.
    positive cooperation between Israel and UNRWA continues on a daily basis. UN ويتواصل التعاون الإيجابي بين إسرائيل والأونروا يوميا.
    The Office is facing compressed and challenging trial schedules that will demand Serbia's continued positive cooperation. UN ويواجه المكتب جداول زمنية مضغوطة وصعبة التنفيذ للمحاكمات، ستتطلب استمرار التعاون الإيجابي من جانب صربيا.
    His organization looked forward to continuing positive cooperation with the Commission. UN وأردف قائلا إن منظمته تتطلع إلى مواصلة التعاون الإيجابي مع اللجنة.
    The Bureau noted the positive cooperation among United Nations agencies and encouraged their coordinated efforts under the framework of Delivering as One. UN ولاحظ المكتب التعاون الإيجابي القائم فيما بين وكالات الأمم المتحدة، وشجعها على تنسيق جهودها في إطار نهج توحيد الأداء.
    The Economic Community of West African States underlined the positive cooperation between the Special Representative of the Secretary-General and the regional organizations. UN وأكدت الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا التعاون الإيجابي بين الممثل الخاص للأمين العام والمنظمات الإقليمية.
    Indeed, positive cooperation is under way in the Court's current activities, which for the most part are being carried out in the field. UN ففي واقع الأمر، يجري تعاون إيجابي في الأنشطة الحالية للمحكمة، وأغلبها يجري في الميدان.
    positive cooperation has taken place between the Government of Iraq and the United Nations with regard to the security of United Nations staff, assets and operations. UN وجرى تعاون إيجابي بين حكومة العراق والأمم المتحدة فيما يتعلق بأمن موظفي الأمم المتحدة وموجوداتها وعملياتها.
    I commend the positive cooperation of the local authorities in this regard. UN وأُشيد بالتعاون الإيجابي الذي أبدته السلطات المحلية في هذا الصدد.
    We also welcome the positive cooperation between those two entities and between them and the ICC Prosecutor. UN ونرحب أيضا بالتعاون الإيجابي بين هذين الكيانين وبينهما والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Office was pleased to note preliminary indications that the new Government in Serbia will provide the same level of positive cooperation as the previous Government. UN ويسر المكتب أن يلاحظ المؤشرات الأولية التي تدل على أن الحكومة الجديدة في صربيا سيكون تعاونها الإيجابي بنفس مستوى تعاون الحكومة السابقة.
    Saudi Arabia appreciated the positive cooperation of Somalia with international and regional institutions to address the crisis of recent months. UN وأعربت المملكة العربية السعودية عن تقديرها للتعاون الإيجابي التي أبداه الصومال مع مؤسسات دولية وإقليمية من أجل التصدي للأزمة التي طرأت في الشهور الأخيرة.
    42. An indigenous representative of the Torres Strait Islanders of Australia informed the Working Group about positive cooperation with the Australian and Queensland Governments. UN 42- بينما أفاد ممثل من السكان الأصليين الجزريين في مضيق تورس باستراليا الفريق العامل بحدوث تعاون ايجابي مع الحكومة الاسترالية وحكومة كوينزلاند.
    The best example is its in counter-terrorism, where the Council enjoyed the positive cooperation of non-members. UN وأفضل مثال على ذلك جهوده في مكافحة الإرهاب حيث حظي المجلس بتعاون إيجابي من الدول غير الأعضاء.
    However, we hope that in the new millennium international law will focus on prevention and positive cooperation rather than on regulation of armaments, punishment of criminals and anticipation of disputes. UN ومع ذلك نأمل في أن يركز القانون الدولي في اﻷلفية الجديدة على المنع والتعاون اﻹيجابي بدلا من التركيز على تنظيم التسلح ومعاقبة المجرمين وتوقع النزاعات.
    Switzerland welcomes the positive cooperation between the Court and various United Nations offices, as well as the Court's institutional support to the Special Court for Sierra Leone in hosting the proceedings of the Charles Taylor case. UN وترحب سويسرا بالتعاون البناء بين المحكمة ومختلف مكاتب الأمم المتحدة، والدعم المؤسسي الذي تقدمه المحكمة للمحكمة الخاصة لسيراليون باستضافة الإجراءات القانونية المتعلقة بقضية تشارلس تايلور.
    18. Very positive cooperation in the field of environmental protection had been developed between UNIDO and the Government of China and progress had been made in securing financing through the Global Environment Facility (GEF) and foreign direct investment. UN 18- ومضى قائلاً إن تعاوناً إيجابياً جداً في مجال حماية البيئة قد طوّر بين اليونيدو وحكومة الصين، وأحرز تقدم في توفير تمويل من خلال مرفق البيئة العالمية والاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد