ويكيبيديا

    "positive example" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمثلة الإيجابية
        
    • المثال الإيجابي
        
    • مثال إيجابي
        
    • النموذج الإيجابي
        
    • مثالا إيجابيا
        
    • النماذج الإيجابية
        
    • مثالاً إيجابياً
        
    • مثل إيجابي
        
    • مثلا إيجابيا
        
    • ايجابيا
        
    • نموذج إيجابي
        
    • نموذجا إيجابيا
        
    • وكمثال إيجابي
        
    One positive example of implementation had been the special mission to Bermuda, which represented an innovative approach. UN وأحد الأمثلة الإيجابية للتنفيذ كان إيفاد البعثة الخاصة إلى برمودا، التي تمثل نهجا ابتكاريا.
    The awareness raising campaign held in the regions of the Republic in the eve of the municipal elections of 2009 may be demonstrated as a positive example. UN وتمثل حملة التوعية التي جرت في مناطق الجمهورية عشية الانتخابات البلدية عام 2009 أحد الأمثلة الإيجابية في هذا الصدد.
    We encourage future Council presidencies to follow that positive example and to continue such efforts. UN ونحث الرئاسات المقبلة للمجلس على الاقتداء بذلك المثال الإيجابي ومواصلة تلك الجهود.
    The review found this approach to be a positive example of the use of existing resources on the ground and considered it as a good practice. UN وتوصل الاستعراض إلى أن هذا النهج مثال إيجابي لاستخدام الموارد المتاحة على أرض الواقع ويعتبر ممارسة جيدة.
    We urge other countries to emulate this positive example. UN ونحث سائر البلدان على الاقتداء بهذا النموذج الإيجابي.
    I wish to cite one positive example in this respect. UN وأود أن أذكر مثالا إيجابيا واحدا في هذا الصدد.
    65. One positive example of the implementation of a local Agenda 21 initiative is in the town of Nakuru, Kenya, the fifth largest town in the country, at the edge of the Nakuru National Park. UN 65 - وتعطي مدينة ناكورو، بكينيا أحد النماذج الإيجابية لتنفيذ مبادرة جدول أعمال القرن 21 على الصعيد المحلي. وتقع هذه المدينة التي تعتبر خامس أكبر المدن في كينيا عند حافة متنزه ناكورو الوطني.
    A positive example of bilateral cooperation is the 2009 pilot project on management of contractual work cycle and workers' rights carried out with India and the Philippines, two important labour sending countries, and which had reached its second phase. UN ومن بين الأمثلة الإيجابية على التعاون الثنائي المشروع الرائد الذي نفذ في عام 2009 بشأن إدارة دورة العمل التعاقدي وحقوق العمال مع الفلبين والهند، وهما بلدان مهمان مرسلان لليد العاملة.
    A positive example in this regard is WIPO, which had undertaken an assessment to determine the requirements to meet the 2010 implementation date and what could possibly cause delays. UN ومن الأمثلة الإيجابية في هذا الصدد المنظمة العالمية للملكية الفكرية التي أجرت تقييماً لتحديد متطلبات احترام تاريخ التنفيذ المحدد في 2010 والعوامل التي قد تتسبب في التأخير.
    Another positive example is the commitment of these States to establish and share parallel " inventories " of war crimes cases based on an agreed criteria, assisted by the ICTY Office of the Prosecutor. UN ومن الأمثلة الإيجابية الأخرى التزام هذه الدول بوضع وتقاسم قوائم متوازية من قضايا جرائم الحرب استنادا إلى معايير متفق عليها، وبمساعدة مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    A positive example in this regard is WIPO, which had undertaken an assessment to determine the requirements to meet the 2010 implementation date and what could possibly cause delays. UN ومن الأمثلة الإيجابية في هذا الصدد المنظمة العالمية للملكية الفكرية التي أجرت تقييماً لتحديد متطلبات احترام تاريخ التنفيذ المحدد في 2010 والعوامل التي قد تتسبب في التأخير.
    The responsiveness of a strong resident coordinator system - combined with early support from the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - in the tsunami-affected countries was a positive example of progress. UN ومن الأمثلة الإيجابية على هذا التقدم هو مدى استجابة نظام المنسق المقيم المتين - المصحوب بالدعم السريع الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية - في البلدان التي ضربها تسونامي.
    He emphasized the positive example of the Australian Human Rights Commission, which reports directly to Parliament on an annual basis. UN وأكد على المثال الإيجابي للجنة الأسترالية لحقوق الإنسان التي تقدم تقاريرها إلى البرلمان مباشرة وبشكل سنوي.
    17. The Panel wishes to emphasize the positive example set by those Member States which reported incidents of non-compliance. UN 17 - ويود الفريق إبراز المثال الإيجابي الذي أعطته الدول الأعضاء التي أبلغت عن حوادث عدم الامتثال.
    The Panel wishes to emphasize the positive example set by reporting Member States. UN ويود الفريق أيضا أن يؤكد المثال الإيجابي الذي أعطته الدول الأعضاء التي قدمت تقاريرها.
    This is a positive example of how we can come together in the world today to combat new challenges and threats. UN وهذا مثال إيجابي على تجمعنا معا في عالم اليوم من أجل مواجهة التحديات والتهديدات المستجدة.
    This is a positive example of how we can come together in the world today to combat new challenges and threats. UN وهذا مثال إيجابي على تجمعنا معا في عالم اليوم من أجل مواجهة التحديات والتهديدات المستجدة.
    A positive example from Ghana was presented about the introduction into schools of positive forms of discipline which had contributed to the prevention of child abuse. UN وقُدّم مثال إيجابي من غانا بشأن استحداث أشكال إيجابية داخل المدارس للتأديب ساهمت في الوقاية من الاعتداء على الأطفال.
    We call upon all development partners to follow that positive example. UN ونطالب جميع الشركاء الإنمائيين بإتباع ذلك النموذج الإيجابي.
    Spain's experience could serve as a positive example for the Maghreb States, so that they could become united as well. UN و يمكن أن تكون تجربة إسبانيا مثالا إيجابيا لدول المغرب العربي، بحيث يمكن أن تتحد هي الأخرى أيضا.
    As a positive example of economic governance, the World Bank report entitled " Doing Business 2007 " refers to Tanzania and Ghana as recent reformers that have succeeded in creating business-friendly environments. UN ومن بين النماذج الإيجابية للحكم الرشيد على الصعيد الاقتصادي، يشير تقرير البنك الدولي المعنون " القيام بالأعمال التجارية في عام 2007 " إلى نجاح تنزانيا وغانا، باعتبارهما دولتين نفذتا إصلاحات مؤخرا، في تهيئة بيئات مؤاتية للقيام بالأعمال التجارية.
    The United Nations Inter-Agency Network for Youth Development provided a positive example. UN وشكلت شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة مثالاً إيجابياً.
    A positive example is in China, where administrators are experimenting with the format and structure of residential schools so that they are less disruptive to minority family, social and economic patterns. UN وثمة مثل إيجابي هو ما يحدث في الصين حيث يقوم المديرون بتجارب بشأن شكل مدارس الإقامة الداخلية وبنيتها لكي تكون أقل إحداثاً للخلل بالأنماط الأسرية والاجتماعية والاقتصادية للأقليات.
    In this regard the UN system needs to set a positive example and to provide effective frameworks and mechanisms to pursue this work. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تكون منظومة الأمم المتحدة مثلا إيجابيا وأن توفر أطرا وآليات فعالة من أجل الاضطلاع بذلك العمل.
    The Malacca-Singapore Straits can provide a positive example to the world for how coastal States can make a difference in addressing piracy. UN ويمكن لمضيقي ملقا - سنغافورة أن يقدما نموذجا ايجابيا للعالم لكيفية تمكن الدول الساحلية من إحداث فرق في التصدي للقرصنة.
    The Global Initiative, with which 79 member States were now associated, was a positive example of international efforts to combat new threats and challenges. UN والمبادرة العالمية التي تنتسب إليها في الوقت الراهن 79 من الدول الأعضاء هي نموذج إيجابي للجهود الدولية المبذولة لمكافحة التهديدات والتحديات الجديدة.
    The public sector needed to set a positive example in order to reverse negative attitudes and misconceptions. UN ويتعين على القطاع العام أن يقدم نموذجا إيجابيا بغية عكس مسار المواقف السلبية والاعتقادات الخاطئة.
    As a positive example, a pilot project introducing electronic surveillance cargo tracking systems, a guarantee payment scheme and dematerialized customs procedures along the corridor by several countries in West Africa, was showcased. UN وكمثال إيجابي على ذلك، عُرض مشروع رائد لإدخال نظم مراقبة إلكترونية لتعقب البضائع، ومخطط لدفع الضمانات، وتنفيذ إجراءات جمركية غير ورقية على امتداد الممر الذي يعبُر عدة بلدان في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد