Such positive initiatives should be replicated elsewhere. | UN | وينبغي تكرار مثل هذه المبادرات الإيجابية في أماكن أخرى. |
It is difficult to keep track of all the positive initiatives with regard to the information society. | UN | إن من الصعب متابعة كل المبادرات الإيجابية فيما يتعلق بمجتمع المعلومات. |
Recent positive initiatives are also highlighted. | UN | وتُبْرَزْ أيضاً المبادرات الإيجابية المتخذة مؤخراً. |
He encouraged UNIDO to participate further in similar, positive initiatives. | UN | وحث اليونيدو على مواصلة المشاركة في مبادرات إيجابية مماثلة. |
Commending the flexible position of the Libyan Arab Jamahiriya and its positive initiatives aimed at ensuring a peaceful settlement of the conflict; | UN | - وإذ يقدر للجماهيرية العربية الليبية مرونة موقفها، وما قدمته من مبادرات إيجابية في سبيل التوصل إلى حل سلمي للنزاع، |
It welcomed positive initiatives in the area of employment. | UN | ورحبت بالمبادرات الإيجابية في مجال التوظيف. |
In the face of such bad news, the Special Rapporteur also reports on positive initiatives being taken to fight hunger at both the global and local levels. | UN | وإزاء هذه الأنباء المزعجة، يبلغ المقرر الخاص أيضاً عن المبادرات الإيجابية المضطلع بها في سبيل مكافحة الجوع على المستوى العالمي والمحلي على حد سواء. |
There are, however, some new positive initiatives that are forthcoming at the regional and subregional levels. | UN | إلا أنه توجد بعض المبادرات الإيجابية الجديدة التي ستستهل قريبا على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي. |
The mission report on Brazil looks at the many positive initiatives that Brazil has taken with respect to the right to food, but also records the continuing problems of poverty and malnutrition in the country. | UN | ويشير تقرير المقرر الخاص عن بعثته إلى البرازيل إلى المبادرات الإيجابية العديدة التي اتخذتها البرازيل فيما يتعلق بالحق في الغذاء، بيد أنه يسجل أيضاً مشكلتي الفقر وسوء التغذية المستمرتين في البلد. |
positive initiatives in Africa included, a UNHCR-supported child welfare committee and youth social clubs in Liberia. | UN | وشملت المبادرات الإيجابية في أفريقيا تشكيل لجنة لرعاية الأطفال تدعمها المفوضية وإنشاء نوادي اجتماعية للشباب في ليبيريا. |
However, while these positive initiatives are welcome, implementing pillar II will require overcoming a set of challenges. | UN | وفي حين أن هذه المبادرات الإيجابية أمر محبذ، فإن تنفيذ الركيزة الثانية سيتطلب مع ذلك التغلب على مجموعة من التحديات. |
The Special Representative will continue to build upon such positive initiatives that promote South-South networking around child reintegration. | UN | وستواصل الممثلة الخاصة الاستناد إلى هذه المبادرات الإيجابية التي تعزز استحداث شبكات التواصل بين بلدان الجنوب بشأن إعادة إدماج الأطفال. |
The report examines the progress made with regard to legal standard setting at the international, regional and national levels and highlights some key positive initiatives undertaken by various stakeholders. | UN | ويبحث التقرير في التقدم المحرز على صعيد وضع معايير قانونية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني، ويسلط الضوء على بعض أبرز المبادرات الإيجابية التي اتخذتها مختلف الجهات المعنية. |
It will be important to build on recent positive initiatives by the Union Government, including the establishment of the Centre for Diversity and National Harmony, the appointment of a new Chief Minister in Rakhine and the activation of a three-year Rakhine State Action Plan. | UN | ومن المهم الاستفادة من المبادرات الإيجابية التي اتخذتها مؤخرا حكومة الاتحاد، بما في ذلك إنشاء مركز التنوع والوئام الوطني، وتعيين وزير أول جديد في راخين، وتفعيل خطة عمل ثلاثية السنوات لولاية راخين. |
In the present report, the Working Group commends the Government of Greece for a number of positive initiatives, particularly legislative reforms, to improve the situation of deprivation of liberty. | UN | ويثني الفريق العامل، في هذا التقرير، على حكومة اليونان لاتخاذها عدداً من المبادرات الإيجابية ولا سيما بعض الإصلاحات التشريعية لتحسين أوضاع من سُلبوا حريتهم. |
62. Several positive initiatives are being undertaken to address these problems. | UN | 62 - وتتخذ حاليا عدة مبادرات إيجابية لمعالجة هذه المشاكل. |
In the Pacific Islands region, we have taken positive initiatives to collectively deal with these threats. | UN | في منطقة جزر المحيط الهادئ، اتخذنا مبادرات إيجابية للتعامل بشكل جماعي مع هذه التهديدات. |
Despite positive initiatives in recent years such as the establishment of the African Union and the New Partnership for Africa's Development, the region continued to face immense challenges, which demanded urgent attention. | UN | وعلى الرغم مما أطلق من مبادرات إيجابية في السنوات الأخيرة مثل إنشاء الاتحاد الأفريقي وإقامة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ظلت المنطقة تواجه تحديات جسيمة تتطلب اهتماما عاجلا بها. |
The EU recognized the positive initiatives carried out over the previous two years, and the draft resolution called for a results-based approach, with attention paid to the impact of those initiatives. | UN | وأشارت إلى أنَّ الاتحاد الأوروبي أقرَّ بالمبادرات الإيجابية التي نُفذت على مدار العامين الماضيين، وأنَّ مشروع القرار دعا إلى اتباع نهج قائم على النتائج، مع إيلاء الاهتمام لأثر تلك المبادرات. |
My delegation would like to praise the positive initiatives undertaken by many of our African partners in order to develop and increase cooperation and coordination. | UN | كما يود وفد بلادي الإشادة بالمبادرات الإيجابية التي اتخذها عدد من شركاء أفريقيا في التنمية بتنظيم لقاءات حول التنمية والتعاون في القارة. |
Finally, Tanzania welcomes a number of positive initiatives that have been made this year to address the needs of Africa. | UN | وأخيرا، ترحب تنزانيا بعدد من المبادرات الايجابية التي قدمت هذا العام للوفاء باحتياجات أفريقيا. |
4. Appeals to the Security Council to lift the sanctions imposed on the Jamahiriya, taking into consideration the latter's positive initiatives and the proposals made by regional organizations contained in paragraph 3 of this resolution; | UN | ٤ - تناشد مجلس اﻷمن أن يرفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية، مراعاة للمبادرات اﻹيجابية التي اتخذتها هذه اﻷخيرة وللمقترحات التي قدمتها المنظمات اﻹقليمية والواردة في الفقرة ٣ من هذا القرار؛ |
12. Notes the positive initiatives aimed at protecting the natural environment of New Caledonia, notably the “Zonéco” operation designed to map and evaluate marine resources within the economic zone of New Caledonia; | UN | ١٢ - تحيط علما بالمبادرات اﻹيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية لكاليدونيا الجديدة، وبخاصة عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وتقييم تلك الموارد؛ |
Likewise, we also welcome the positive initiatives taken by Iran to help overcome the insecure situation. | UN | وبالمثل فإننا نرحب أيضاً بالمبادرات البناءة التي اتخذتها إيران بغية المساعدة في معالجة هذا الوضع غير المأمون. |
Participants had the opportunity to highlight challenges as well as positive initiatives and good practices for the protection and promotion of the rights of minority women. | UN | وأُتيحت الفرصة للمشاركين كي يبرزوا التحديات والمبادرات الإيجابية والممارسات الجيدة من أجل حماية وتعزيز حقوق نساء الأقليات. |
Appreciating the flexible position taken by the Great Jamahiriya and the positive initiatives it has advanced with a view to resolving the dispute in a peaceful manner, | UN | وإذ يقدر للجماهيرية العظمى مرونة موقفها، ومبادراتها الإيجابية للتوصل إلى حل سلمي للنزاع، |
The League of Arab States, the Organization of African Unity, the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement have all supported my country and expressed their appreciation for my country's flexibility in our handling of the issue, as well as for the positive initiatives we have proposed. | UN | إن الجامعة العربية ومنظمة الوحدة اﻷفريقيــة ومنظمــــة المؤتمــر اﻹسلامي وحركة عدم الانحياز جميعها أيدت بلادي وثمنت مرونتها في تناول هذه القضية وقدرت مبادراتها اﻹيجابية في شأنها. |
On the issue of the fate of the missing persons in Cyprus, it should be remembered that the resumption of the activities of the Committee of Missing Persons (CMP) came about as a result of the positive initiatives of the Turkish Cypriot side. | UN | وبخصوص مسألة مصير المفقودين في قبرص، يجدر التذكير بأن استمرار أنشطة لجنة المفقودين إنما كان نتيجة لمبادرات إيجابية من الجانب القبرصي التركي. |