ويكيبيديا

    "positive public" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العام الإيجابي
        
    • عامة إيجابية
        
    • عام إيجابي
        
    • جماهيري إيجابي
        
    • إيجابية عموما
        
    By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it. The positive public opinion in Sweden is not a symptom of brainwashing, but a rational response to people’s experience during the last decade. News-Commentary سعى الساسة في البلدان الاسكندنافية، من خلال تصميم سياسات الحماية التعليمية والاجتماعي�� التي تعمل على تعزيز قوة الفرد، إلى الترويج للتغيير بدلاً من منعه. والرأي العام الإيجابي في السويد لا يشكل عَـرَضاً من أعراض غسيل الدماغ، بل إنه يعبر عن استجابة عقلانية منطقية للخبرات التي عاشها الناس أثناء العقد الماضي.
    making positive public statements about the benefits of having more women in political office; UN :: إصدار بيانات عامة إيجابية بشأن مزايا زيادة عدد النساء في المناصب السياسية؛
    The media coverage of these events also generated a positive public discussion on the desirability and usefulness of bicommunal contacts. UN كما أن التغطية اﻹعلامية لهذه المناسبات ولﱠدت مناقشات عامة إيجابية بشأن استصواب وجدوى الاتصالات بين الطائفتين.
    The Committee also recommends that the State party cooperate with khukumats (local executive bodies) and jamoats (administrative bodies) to establish positive public opinion about legal norms regarding registration of marriages. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتعاون الدولة الطرف مع الهيئات التنفيذية المحلية والهيئات الإدارية لخلق رأي عام إيجابي حول القواعد القانونية المنظمة لتسجيل حالات الزواج.
    Companies with a positive public image compatible with UNEP's programme values and good reputation. UN الشركات التي لها صورة عامة إيجابية تتماشى مع قيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسمعته الطيبة.
    - Describe old age as an active phase of life in order to convey a positive public image of older people and prevent their being regarded as a burden; UN :: وصف الشيخوخة على أنها مرحلة نشطة في الحياة من أجل المساهمة في نشر صورة عامة إيجابية للمسنين والحيلولة دون اعتبارهم عبئا؛
    The Committee further recommends that the State party create positive public awareness of the area of adoption and encourages potential adoptive parents, emphasizing the needs and rights of children to a family. UN كما توصي اللجنة بأن تنظم الدولة الطرف حملة توعية عامة إيجابية في مجال التبني وتشجع الآباء المتبنين المحتملين، مشددة على احتياجات الأطفال إلى أسرة وحقوقهم في ذلك.
    (a) Promote and support initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies; UN (أ) تشجيع ودعم المبادرات الرامية إلى تعزيز صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم وجماعاتهم المحلية ومجتمعاتهم؛
    Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high-end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export. Ensuring high-quality output and local consumers’ loyalty requires keeping their workforces happy and maintaining a positive public image. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الشركات متعددة الجنسيات التي تستثمر أموالها في جمهورية التشيك وسلوفاكيا والمجر واستونيا، تنتج السيارات والمعدات الإلكترونية المتطورة والمعدات الصناعية الضخمة سواء للأسواق المحلية أو التصدير. والحقيقة أن ضمان ارتفاع جودة المنتج النهائي وولاء المستهلكين المحليين يتطلب حرص تلك الشركات على إرضاء القوى العاملة لديها والسعي إلى الحفاظ على صورة عامة إيجابية.
    13. Recommends that Member States increase efforts to raise awareness of the Madrid Plan of Action, including by promoting and supporting initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies, working with the regional commissions and enlisting the help of the Department of Public Information of the Secretariat in seeking increased attention for ageing issues; UN 13 - توصي بأن تزيد الدول الأعضاء جهودها من أجل التوعية بخطة عمل مدريد، بوسائل منها النهوض بمبادرات ترمي إلى تقديم صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ودعم تلك المبادرات، والعمل مع اللجان الإقليمية والاستعانة بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة لزيادة الاهتمام بمسائل الشيخوخة؛
    The Committee also recommends that the State party cooperate with khukumats (local executive bodies) and jamoats (administrative bodies) to establish positive public opinion about legal norms regarding registration of marriages. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتعاون الدولة الطرف مع الهيئات التنفيذية المحلية والهيئات الإدارية لخلق رأي عام إيجابي حول القواعد القانونية المنظمة لتسجيل حالات الزواج.
    - organizes work to find and evaluate innovative, timely approaches to the solution of the problems of women and the family and to the formation of a positive public mindset with regard to the standing of women in society; UN - تنظيم العمل من أجل إيجاد وتقييم النُهج الابتكارية والسريعة لحل مشاكل المرأة والأسرة وتكوين رأي عام إيجابي فيما يتعلق بوضع المرأة في المجتمع؛
    “23.7 The primary objective of the subprogramme is to promote an informed positive public understanding of the activities of the United Nations and to help build a broad-based global support for the Organization’s goals by highlighting the priority issues of concern to the international community. UN " ٢٣-٧ والهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي هو تعزيز فهم جماهيري إيجابي ومستنير ﻷنشطة اﻷمم المتحدة والمساعدة في بناء دعم عالمي عريض القاعدة ﻷهداف المنظمة عن طريق تسليط الضوء على القضايا ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    8. Recommends that Member States increase efforts to raise awareness of the Madrid Plan of Action, including by promoting and supporting initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies, working with the regional commissions and enlisting the help of the Department of Public Information of the Secretariat in seeking increased attention for ageing issues; UN 8 - توصي الدول الأعضاء بزيادة بذل الجهود من أجل التوعية بخطة عمل مدريد، بوسائل منها النهوض بمبادرات ترمي إلى تقديم صورة إيجابية عموما عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ودعم تلك المبادرات، والعمل مع اللجان الإقليمية والاستعانة بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة لزيادة الاهتمام بقضايا الشيخوخة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد