ويكيبيديا

    "positives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيجابيات
        
    • الإيجابية
        
    • إيجابيات
        
    • إيجابية
        
    • ايجابيات
        
    • الايجابيات
        
    • في ظاهرها
        
    Just like the stockbrokers, you exaggerated the positives and omitted the negatives. Open Subtitles مثل سماسرة البورصة تمامًا قُمتم بالمبالغة في الإيجابيات و إهمال السلبيات
    So let's skip the negatives and get straight to the positives, shall we? Open Subtitles دعنا نتخطى السلبيات وندخل في الإيجابيات مباشرةً هلّا فعلنا ذلك ؟
    Causing the false positives on my home pregnancy tests. Open Subtitles السبب في النتائج الإيجابية الخاطئة لاختبارات الحمل المنزلية
    Country surveys will often point to positives and negatives about the investment environment they cover. UN وكثيراً ما تشير الدراسات الاستقصائية القطرية إلى الجوانب الإيجابية والسلبية للبيئة الاستثمارية التي تتناولها.
    Sometimes you just got to take the negatives and turn them into positives. Open Subtitles أحيانًا يجب أن تتقبل السلبيات وحسب وتحولها إلى إيجابيات
    It has been developing positives activities, proposing policy responses, identifying problems and proving results of studies regarding low fertility and ageing. UN ويقوم المركز باستحداث أنشطة إيجابية واقتراح حلول عامة وتحديد المشاكل واختبار نتائج الدراسات المعنية بالعلاقة بين ضعف الخصوبة والشيخوخة.
    False negatives are frequent, false positives are rare. Open Subtitles السلبيات الكاذبة متكررة، ايجابيات كاذبة نادرة.
    Let's just try to focus on the positives. Open Subtitles دعونا مجرد محاولة للتركيز على الإيجابيات.
    Your Majesty, try and focus on the positives. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، ومحاولة التركيز على الإيجابيات.
    Sir, I'd Iike to concentrate on the positives. Open Subtitles سيدي الرئيس , أود التركيز على الإيجابيات.
    Okay. Focus on the positives because the twins are coming. Open Subtitles حسناً، صب تركيزك على الإيجابيات
    But above all that, beyond the positives... Open Subtitles ولكن فوق كل ذلك ووراء كل الإيجابيات
    And the thing that's sad to me is that as much as Captain Kearney go down there and conduct different Shuras and tell them about the positives about what we can do to help them, it seemed like it didn't go anywhere. Open Subtitles والشيء الذي قاله لي أنه كلما ذهب الكابتن كورناي إلى هناك ويرشد الأشخاص و يخبرهم حول الإيجابيات حول مايكننا فعله لمساعدتهم
    :: Structured exchanges with the Committee for Positive Actions [Comité pour actions positives] and with company management; UN :: حالات هيكلية مع لجنة الأعمال الإيجابية ومع الإدارة
    • Involves a zero tolerance for false positives UN • ينطوي على عدم التسامح إطلاقا إزاء النتائج الإيجابية الزائفة
    Guidelines and examples of positives practices should be easily accessible. UN وينبغي أن تكون هناك مبادئ توجيهية وأمثلة على الممارسات الإيجابية في المتناول.
    In general, the amount of false negatives or false positives was small. UN وبشكل عام، كان حجم الإجابات السلبية أو الإيجابية الخاطئة ضئيلاً.
    The story on the false positives at the CSI lab a few years back. Open Subtitles قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات
    In selecting a format for the negotiation process, we believe that we must take into account the positives and negatives of negotiating methods used in prior sessions, in particular the sixty-first session. UN وعند اختيار شكل لعملية التفاوض، نعتقد أنه يجب أن نأخذ في اعتبارنا إيجابيات وسلبيات الأساليب التفاوضية المستخدمة في الدورات السابقة، ولا سيما في الدورة الحادية والستين.
    L'esprit et la lettre de ces instruments impliquent pour l'État tunisien des obligations positives de réalisation progressive du droit à l'éducation. UN وتفرض هذه الصكوك روحاً ونصاً على الدولة التونسية التزامات إيجابية بإعمال الحق في التعليم إعمالاً تدريجياً.
    There can be false positives. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك ايجابيات كاذبة.
    You know, one of the positives about no people is that we get to see the stars, huh? Open Subtitles أتعلمون، أحد الايجابيات في عدم تواجد البشر أنه يتسنى لنا رؤية النجوم، أليس كذلك؟
    The term " false positives " was a misnomer because an outcome that was unlawful was not accepted under any circumstances. UN وبيّنت أن مصطلح " الأفعال المشروعة في ظاهرها " تسمية خاطئة لأن الفعل غير القانوني لا يُقبل أيّا كانت الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد