While we await this, we urge those States possessing nuclear weapons to immediately stop increasing, and start reducing, their arsenals. | UN | ولئن كنا ننتظر ذلك، فإننا نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على وقف زيادة ترساناتها والبدء في تخفيضها فورا. |
We also encourage all other States possessing nuclear weapons to do likewise. | UN | ونشجع أيضاً جميع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية على القيام بذلك. |
And here I would like to turn to those possessing nuclear weapons. | UN | وأود أن أتوجه في هذا المقام إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
It also required States possessing nuclear weapons to destroy their arsenals. | UN | كما طالب الدول التي تمتلك أسلحة نووية بتدمير ترساناتها. |
The idea that possessing nuclear weapons was a deterrent was inconsistent with the prevention of a nuclear arms race. | UN | 21- وأضاف أن فكرة امتلاك الأسلحة النووية لأسباب الردع لا تتسق مع هدف منع سباق التسلح النووي. |
In addition, the Netherlands is of the opinion that for discussions of nuclear disarmament the States possessing nuclear weapons should be present. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ترى هولندا أن الدول الحائزة لأسلحة نووية ينبغي أن تكون حاضرة خلال المناقشات المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
There is need for a meaningful dialogue among all States possessing nuclear weapons to build trust and confidence and for reducing the salience of nuclear weapons in international affairs and security doctrines. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء حوار يكون مجدياً في ما بين جميع الدول التي تملك أسلحة نووية من أجل بناء الاطمئنان والثقة ومن أجل الحد من احتلال الأسلحة النووية مكانة بارزة في الشؤون الدولية وفي المذاهب الأمنية. |
This, in turn, will require good faith on the part of the States possessing nuclear weapons. | UN | وذلك بدوره يتطلب إظهار حسن النية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
The five NPT States possessing nuclear weapons have provided an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of nuclear weapons. | UN | وتعهدت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعهدا قاطعا بالإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
We look to States possessing nuclear weapons to exercise leadership. | UN | ونحن نتطلع إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية كي تمارس القيادة. |
It calls on all States possessing nuclear weapons to take further steps to decrease operational readiness. | UN | ويدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لخفض درجة الاستعداد التعبوي. |
We encourage all States possessing nuclear weapons to undertake such transparency efforts to the fullest extent possible. | UN | ونشجع كل الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تبذل جهودا من هذا القبيل لتحقيق الشفافية إلى أبعد مدى ممكن. |
When it comes to nuclear non-proliferation and disarmament efforts, it is essential that States possessing nuclear weapons be at the table. | UN | وعندما يتعلق الأمر بجهود منع الانتشار النووي ونزع السلاح، من الضروري أن تشارك فيها الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
We encourage all States possessing nuclear weapons to engage in such an exchange. | UN | ونشجع جميع الدولة الحائزة للأسلحة النووية على الدخول في مثل هذا التبادل. |
Other States possessing nuclear weapons should join the process, individually or in coordinated action. | UN | وينبغي على الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تنضم إلى العملية، سواء بشكل انفرادي أو عن طريق إجراءات منسقة. |
States possessing nuclear weapons will be required to destroy their arsenals according to a series of phases. | UN | وسيُطلب من الدول الحائزة للأسلحة النووية تدمير ترساناتها على مجموعة من المراحل. |
The Treaty helps to constrain those States intent on developing a nuclear capability and inhibit the development of more advanced forms of nuclear weapons by the nuclear-weapon States and other States possessing nuclear weapons. | UN | وتساعد المعاهدة في فرض قيود على الدول المصممة على تطوير قدرة نووية ومنع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى التي تمتلك أسلحة نووية من استحداث أسلحة نووية بأشكال أكثر تطورا. |
Numerous proposals had been made to meet the concerns expressed by Iran; if possessing nuclear weapons was not a point of honour to that country, then cooperation with those proposals should not be a problem. | UN | لقد قُدِّمت مقترحات كثيرة لمراعاة أوجه القلق الذي أعربت إيران عنه؛ إذا لم يكن امتلاك الأسلحة النووية مسألة شرف بالنسبة إلى ذلك البلد فلا ينبغي أن يكون التعاون مع تلك المقترحات مشكلة. |
The active participation of all States possessing nuclear weapons is key in this regard. | UN | وإن المشاركة النشطة لجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية أمر أساسي في هذا الصدد. |
In the meantime, considering the pressing need to curb the production of fissile material, we urge all States possessing nuclear weapons to voluntarily declare and abide by a moratorium on the production of fissile material for weapons purposes pending the enactment of the FMCT. | UN | وفي غضون ذلك، نظرا للحاجة الماسة إلى الحد من إنتاج المواد الانشطارية، نحث جميع الدول التي تملك أسلحة نووية على إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة والامتثال له، ريثما يبدأ العمل بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
As the new century dawned, Japan remained firmly committed to its three non-nuclear principles of not possessing nuclear weapons, not producing them and not permitting their introduction into Japan. | UN | ومع انبلاج فجر قرن جديد، ستظل اليابان ملتزمة التزاما حازما بمبادئها الثلاثة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، أي عدم حيازة أسلحة نووية وعدم إنتاجها وعدم السماح بإدخالها إلى اليابان. |
They noted with serious concern statements from that country about possessing nuclear weapons and its threat to demonstrate or transfer them. | UN | وأحاطا علماً مع بالغ القلق بالبيان الذي أدلى به ذلك البلد بشأن حيازة الأسلحة النووية والتهديد بإظهارها أو نقلها. |
Instead it would put in place the basic framework for reaching that goal and would powerfully challenge any notion that possessing nuclear weapons is legitimate for particular states. | UN | فيكفي أن تضع الإطار الأساس لبلوغ ذلك الهدف، وتعترض بقوة على أي مفهوم يذهب إلى أن امتلاك أسلحة نووية مشروع لدول بعينها. |
These legal measures will need to be supported by practical and policy actions, in particular by States possessing nuclear weapons. | UN | وسيلزم دعم هذه التدابير القانونية باتخاذ إجراءات عملية وسياساتية، لا سيما من جانب الدول الحائزة أسلحة نووية. |
The number of States possessing nuclear weapons has increased. | UN | فعدد الدول التي تملك الأسلحة النووية قد تضاعف. |
If not prepared to go so far now, each such state - and in particular the U.S. in its Nuclear Posture Review - should at the very least accept the principle that the " sole purpose " of possessing nuclear weapons is to deter others from using such weapons against that state or its allies. | UN | - وخصوصاً الولايات المتحدة الأمريكية عبر وثيقة " مراجعة الوضع النووي " لديها - أن تقبل على أقل تقدير بالمبدأ القائل: إن " الغرض الأوحد " من اقتناء الأسلحة النووية هو ردع الآخرين عن استخدام أسلحة مماثلة ضد تلك الدولة أو ضد حلفائها. |
33. The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. | UN | 33- ترمي المبادرة الثلاثية إلى وضع نظام للتحقق يمكن بمقتضاه للدول الحائزة للسلاح النووي أن تقدم فائض مواد صنع الأسلحة. |
40. Nuclear-weapon States and other States possessing nuclear weapons were called upon to cease immediately the qualitative improvement, development, production and stockpiling of nuclear weapons. | UN | 40 - ودُعيت الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأخرى التي اقتنت أسلحة نووية على أن توقف فورا تحسين الأسلحة النووية تحسينا نوعيا واستحداثها وإنتاجها وتكديسها. |
There was no justification for possessing nuclear weapons: far from ensuring national security, they were a threat to international peace and security. | UN | وأكد أنه لا يوجد أي مبرر لحيازة أسلحة نووية: لا تحقق تلك الأسلحة أي قدر من الأمن الوطني بل هي، بالعكس، تهديد للسلم والأمن الدوليين. |