ويكيبيديا

    "possibility of considering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إمكانية النظر في
        
    • إمكانية اعتبار
        
    • بإمكانية النظر
        
    • لإمكانية النظر في
        
    Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Indeed, the Commission itself had catered for the possibility of considering the issue of decisions adopted by international organizations. UN وقال إن اللجنة ذاتها توفر عمليا إمكانية النظر في مسألة القرارات التي تعتمدها المنظمات الدولية.
    Bearing in mind the possibility of considering in the future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Page Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    16. The Committee requested the Secretary-General to seek advice on the possibility of considering advances from the Endowment Fund to the Voluntary Trust Fund as grants. UN 16 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التماس المشورة بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني بوصفها منحا.
    Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    The possibility of considering the participation of such partners in future annual meetings, as well as of establishing institutional links to ensure joint activities were also mentioned. UN كما ذُكرت إمكانية النظر في حضور مثل هؤلاء الشركاء الاجتماعات السنوية في المستقبل، فضلاً عن النظر في إقامة روابط مؤسسية تكفل القيام بالأنشطة المشتركة.
    Some delegations proposed the possibility of considering the item every five years. UN واقترح بعض الوفود إمكانية النظر في هذا البند مرة كل خمس سنوات.
    It also recalled the possibility of considering the issue jointly with the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأشار الوفد أيضا إلى إمكانية النظر في المسألة بشكل مشترك مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Bearing in mind the possibility of considering in the future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    " Bearing in mind the possibility of considering in the future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    It would be better to indicate that security detention could be subject to derogation, keeping open the possibility of considering other, potentially related forms of detention on a case-by-case basis. UN وسيكون من الأفضل الإشارة إلى أن الاحتجاز لدواعي أمنية يمكن أن يخضع لعدم التقيد، وترك الباب مفتوحاً أمام إمكانية النظر في أشكال الاحتجاز الأخرى المشابهة على أساس كل حالة على حدة.
    The possibility of considering the draft convention on a biennial basis had indeed been mentioned, but in connection with the proposal for a high-level conference. UN وأقر المتكلم بأن إمكانية النظر في مشروع الاتفاقية كل سنتين أُثيرت بالفعل، ولكنها أُثيرت مقترنة باقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى.
    Accordingly, at its fifteenth session the Committee had discussed the possibility of considering the implementation of the Convention in the absence of a country report, as in other treaty bodies. UN ولذلك، بحثت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة إمكانية النظر في تطبيق الاتفاقية في غياب تقرير قطري ما، على غرار ما يجري في هيئات معاهدات أخرى.
    It had voted against the noaction motion, since such a device precluded the possibility of considering the substantive issues involved. UN وقد صوتت أوكرانيا ضد اقتراح عدم اتخاذ أي إجراءات، لأن من شأن ذلك أن يحول دون إمكانية النظر في المسائل المواضيعية المعروضة.
    Honduras also reserved the possibility of considering any other means of peaceful settlement, including the Tribunal, as agreed on a case-by-case basis. UN واحتفظت هندوراس أيضا بحقها في إمكانية النظر في أي وسيلة أخرى للتسوية بالطرق السلمية، بما في ذلك المحكمة الدولية لقانون البحار حسبما يجري الاتفاق عليه على أساس كل حالة على حدة.
    They had agreed that considering each resolution individually was a waste of resources and, consequently the possibility of considering all resolutions adopted by consensus as a package was being investigated. UN وقال إنهما اتفقا على أن النظر في كل قرار على حدة إنما هو هدر للموارد، ومن ثم فقد تم التحقيق في أمر إمكانية النظر في جميع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء بوصفها مجموعة واحدة.
    (g) Explore with the divisions the possibility of considering civil society representatives from the South as resource persons for expert meetings and commissions; UN (ز) التنسيق مع الشُّعَب لبحث إمكانية اعتبار ممثلي المجتمع المدني من بلدان الجنوب كجهات مرجعية لاجتماعات ولجان الخبراء؛
    (g) Explore with the divisions the possibility of considering civil society representatives from the South as resource persons for expert meetings and commissions; UN (ز) التنسيق مع الشُّعَب لبحث إمكانية اعتبار ممثلي المجتمع المدني من بلدان الجنوب كجهات مرجعية لاجتماعات ولجان الخبراء؛
    There is no such unanimity regarding the possibility of considering individual cases in international bodies. UN ولا يتوفﱠر مثل هذا الاجماع فيما يتعلق بإمكانية النظر في الحالات الفردية في الهيئات الدولية.
    It regretted the fact that the Special Committee did not seem to be receptive to the possibility of considering questions relating to the reform of the Organization. UN وأعرب عن أسفه لأن اللجنة الخاصة لم تبد استجابة لإمكانية النظر في المسائل المتصلة بإصلاح المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد