ويكيبيديا

    "possibility of obtaining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إمكانية الحصول على
        
    • امكانية الحصول على
        
    • بإمكانية الحصول على
        
    • إمكانية للحصول على
        
    • بإمكانية استصدار
        
    My country, a micro-island State, advocates greater access to the various opportunities available at the international level, in particular the possibility of obtaining more official development assistance and facilities to attract foreign investment. UN إن بلدي دولة جزرية صغيرة جداً ويؤيد زيادة الحصول على شتى الفرص المتاحة على الصعيد الدولي، وبوجه الخصوص إمكانية الحصول على مزيد من المساعدات الإنمائية الرسمية وتيسير اجتذاب الاستثمارات الأجنبية.
    First, such personnel should be provided with a possibility of obtaining a managerial review of the contested decision. UN فتوفر الخطوة الأولى لهؤلاء الأفراد إمكانية الحصول على استعراض إداري للقرار المتنازع عليه.
    This has limited the possibility of obtaining resources to financially support Cuba's national and local development plans. UN وهذا حدَّ بدوره من إمكانية الحصول على الموارد من أجل دعم خطط كوبا الإنمائية الوطنية والمحلية.
    Inspector and host awareness of these issues will affect the possibility of obtaining the best possible outcome. UN وسيؤثر وعي المفتشين والطرف المضيف بتلك القضايا على إمكانية الحصول على أفضل نتيجة ممكنة.
    UNIDO should explore the possibility of obtaining resources from GEF, United Nations funds and bilateral development assistance agencies. UN وينبغي لليونيدو أن تستقصي امكانية الحصول على موارد من مرفق البيئة العالمي وأموال الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنمائية الثنائية.
    Inspector and host awareness of these issues will affect the possibility of obtaining the best possible outcome. UN وسيؤثر وعي المفتشين والطرف المضيف بتلك القضايا على إمكانية الحصول على أفضل نتيجة ممكنة.
    The advantages for small enterprises using the Internet included the possibility of obtaining sales and production information, accessing savings and credit facilities, placing and obtaining orders and making payments. UN وتضمنت مزايا المؤسسات الصغيرة التي تستخدم شبكة الإنترنت إمكانية الحصول على معلومات بشأن المبيعات والإنتاج، والوصول إلى تسهيلات الادخار والائتمان وتقديم الطلبات والحصول عليها وسداد المدفوعات.
    The possibility of obtaining competitive bids should be explored before awarding medical and dental insurance contracts in future. UN وينبغي بحث إمكانية الحصول على عطاءات تنافسية قبل منح عقود التأمين الطبي والتأمين على اﻷسنان في المستقبل.
    The High Commissioner was exploring the possibility of obtaining more delegated authority in the management of the Office. UN كما علمت أن المفوضة السامية تعمل على استكشاف إمكانية الحصول على مزيد من السلطة التفويضية في إدارة مكتبها.
    In particular, an explanation of the reference to the possibility of obtaining a pardon would be welcome. UN وعلى وجه الخصوص، سيكون من المستحسن تقديم شرح لﻹشارة إلى إمكانية الحصول على عفو.
    Therefore, it was deemed essential to foresee the possibility of obtaining assistance by other States and the United Nations in developing the appropriate programmes. UN ولذا رئي أن من الضروري انتظار إمكانية الحصول على المساعدة من الدول اﻷخرى ومن اﻷمم المتحدة في وضع البرامج المناسبة.
    In the last two cases, there was no arrest warrant, but both were deprived of the possibility of obtaining legal assistance. UN وفي الحالتين اﻷخيرتين لم يكن ثمة أمر بالاعتقال ولكن حرم الاثنان من إمكانية الحصول على مساعدة قانونية.
    The possibility of obtaining more extrabudgetary funding for those activities was mentioned. UN وأشير الى إمكانية الحصول على المزيد من التمويل الخارج عن الميزانية لهذه اﻷنشطة.
    possibility of obtaining compensation from the State, where applicable UN إمكانية الحصول على تعويض من الدولة، حيثما ينطبق ذلك
    possibility of obtaining emergency financial support, where applicable UN إمكانية الحصول على دعم مالي طارئ، حيثما ينطبق ذلك
    possibility of obtaining compensation from the State, where applicable UN إمكانية الحصول على تعويض من الدولة، حيثما ينطبق ذلك
    possibility of obtaining emergency financial support, where applicable UN إمكانية الحصول على دعم مالي طارئ، حيثما ينطبق ذلك
    possibility of obtaining compensation from the State, where applicable UN إمكانية الحصول على تعويض من الدولة، حيثما ينطبق ذلك
    possibility of obtaining emergency financial support, where applicable UN إمكانية الحصول على دعم مالي طارئ، حيثما ينطبق ذلك
    Furthermore, from the perspective of the host country it is further important to weigh the expected advantages against the disadvantage of depriving the contracting authority of the possibility of obtaining better options to meet the national infrastructure needs. UN وعلاوة على ذلك ، من المهم أيضا من منظور البلد المضيف وزن المزايا المتوقعة مقابل مساوىء حرمان الهيئة المتعاقدة من امكانية الحصول على خيرات أفضل لتلبية الاحتياجات الوطنية الى البنى التحتية .
    Teachers encouraged children to behave responsibly and to seek help where necessary, and informed parents and children of the possibility of obtaining psychological assistance. UN ويقوم المعلمون بتشجيع الأطفال على التصرف بروح تتسم بالمسؤولية والتماس المساعدة عند الضرورة، وتحيط الآباء والأطفال علماً بإمكانية الحصول على مساعدة نفسية.
    There was no third GIS laboratory and no possibility of obtaining one within the current budgetary biennium. UN كما لا يوجد لديها مختبر لنظام معلومات جغرافية ثالث وليست هناك إمكانية للحصول على واحد خلال فترة سنتي الميزانية الحالية.
    In domestic violence cases where an expulsion and prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments. UN وفي حالات العنف العائلي التي صدر بشأنها أمر بالطرد وحظر العودة، يجب على أفراد الشرطة إعلام الأشخاص المعرضين للخطر بإمكانية استصدار أمر قضائي مؤقت بموجب المادة 382 أ من قانون إنفاذ الأحكام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد