ويكيبيديا

    "possible alternative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البديلة الممكنة
        
    • بديلة ممكنة
        
    • البديلة المحتملة
        
    • بديل ممكن
        
    • البدائل الممكنة
        
    • بدائل ممكنة
        
    • بديلة يمكن
        
    • المحتملة البديلة
        
    • البديل المحتمل
        
    • آخر ممكن
        
    Those distinctions should be taken into consideration when examining all the possible alternative systems for calculating geographical quotas. UN وينبغي أن تؤخذ تلك التمييزات في الاعتبار عند فحص جميع النُظم البديلة الممكنة لحساب الحصص الجغرافية.
    We look forward to the broadest possible discussion of the merits of all possible alternative routes to fissile material cut-off treaty negotiations. UN ونتطلع إلى أوسع مناقشة ممكنة لمزايا كل المسارات البديلة الممكنة لمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Nor can we escape questions about the utility and role of the Conference on Disarmament, which is not an end in itself, and about possible alternative avenues for advancing priority disarmament objectives. UN لا يمكننا أن نهرب من الأسئلة عن جدوى مؤتمر نزع السلاح ودوره، وهو ليس هدفاً في حد ذاته، وعن السبل البديلة الممكنة للمضي قدماً بأهداف نزع السلاح ذات الأولوية.
    Next to the requested date, an indication is given as to whether the meeting can be accommodated; otherwise, possible alternative dates for doing so are suggested. UN وتوضح القائمة إلى جانب التاريخ المطلوب ما إذا كان عقد الاجتماع ممكنا؛ وفي حالة تعذر ذلك، تقترح تواريخ بديلة ممكنة.
    The Board also noted that a possible alternative methodology, which was suggested in the report, could be based solely on income-replacement ratios. UN ولاحظ المجلس أيضا أن المنهجية البديلة المحتملة المقترحة في التقرير يمكن أن تستند إلى معدلات استبدال الدخل وحدها.
    Another possible alternative suggested was the elaboration of a modified second tier regime of immunity ratione personae for persons other than the troika. UN واقتُرح بديل ممكن آخر هو وضع نظام معدل من الدرجة الثانية للحصانة الشخصية للأفراد من غير أعضاء المجموعة الثلاثية.
    A possible alternative would be to consider language that requires the existence of actual losses in the definition of disaster. UN ومن البدائل الممكنة استخدام صيغة تشترط وجود خسائر فعلية في تعريف الكارثة.
    :: Identify possible alternative approaches for facilitating and ensuring cooperation across borders in the course of a winding down of large and complex financial institutions; UN :: تحديد النهج البديلة الممكنة لتيسير التعاون عبر الحدود في سياق تصفية المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة وضمانه؛
    This type of arrangement should be given low priority, at least until possible alternative training opportunities have been fully investigated. UN وينبغي ايلاء أولوية دنيا لهذا النوع من الترتيبات، على الأقل إلى حين تتم دراسة كاملة لفرص التدريب البديلة الممكنة.
    In seeking to identify a child's best interests, all the possible alternative solutions must be considered. UN ويجب دراسة كل الحلول البديلة الممكنة عند السعي إلى تحديد مصالح الطفل الفضلى.
    The review should be aimed at identifying possible alternative solutions through the determination of pensionable remuneration. UN وينبغي أن يهدف الاستعراض إلى تحديد الحلول البديلة الممكنة من خلال تحديد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    ● Identify possible alternative substances and technologies for ODS phaseout; UN ● تحديد الموارد والتكنولوجيات البديلة الممكنة للالغاء التدريجي للمواد المستنفدة لﻷوزون؛
    It needs to be stressed, however, that the choice of possible alternative routes should be made on the basis of a sound cost-benefit analysis. UN غير أنه يلزم التركيز على أن اختيار الطرق البديلة الممكنة ينبغي أن يجري على أساس تحليل سليم للفائدة مقابل التكلفة.
    It had to prepare technical studies and contribute to several subregional and regional meetings bearing on possible alternative strategies for the region with the prospects of South Africa as a full partner in the development process. UN وتعين عليها أن تقوم بإعداد دراسات تقنية واﻹسهام في عدد من الاجتماعات دون اﻹقليمية واﻹقليمية التي لها صلة بالاستراتيجيات البديلة الممكنة للمنطقة مع توقعات أن تصبح جنوب افريقيا شريكا كاملا في عملية التنمية.
    The planning and design of the Compound have been completed and approved by the Steering Committee, but the Mission is considering possible alternative sites owing to security concerns. UN وقد أنجزت اللجنة التوجيهية عملية تخطيط وتصميم المجمع ووافقت عليها، بيد أن البعثة بصدد النظر في البحث عن مواقع بديلة ممكنة بسبب المخاوف الأمنية.
    In one case, the activity was analysed with four possible alternative scenarios for a baseline, depending on the market penetration of a more efficient product. UN وفي إحدى الحالات، حُلﱢل النشاط تحليلاً قائماً على أربعة سيناريوهات بديلة ممكنة لخط اﻷساس، وذلك باختراق للسوق يحققه منتج أكثر فعالية.
    possible alternative approaches for micro-businesses UN النهوج البديلة المحتملة بشأن المنشآت الصغرى
    E. possible alternative legislative models for micro and small businesses UN هاء- النماذج التشريعية البديلة المحتملة المتعلقة بالمنشآت الصغرى والصغيرة
    However, the Government maintained its position, continuing to insist on Ashkhabad, and gave no indication of a possible alternative solution. UN غير أن الحكومة لم تغير موقفها وأصرت على عشق أباد، ولم تبد عنها بادرة على وجود أي حل بديل ممكن.
    Further explore possible alternative fuels for aviation and assess their environmental impacts UN :: زيادة استكشاف البدائل الممكنة لوقود الطائرات وتقييم آثارها البيئية
    151. Welcomes the ongoing work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in developing guidance on the strategies and measures required for the creation of an enabling environment for sustainable small-scale fisheries, and encourages studies for creating possible alternative livelihoods for coastal communities; UN 151 - ترحب بالعمل الذي تقوم به حاليا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في وضع توجيهات بشأن الاستراتيجيات والتدابير الضرورية لتهيئة بيئة مؤاتية لاستدامة مصائد الأسماك الصغيرة النطاق، وتشجع على إجراء دراسات لإيجاد بدائل ممكنة لسبل عيش المجتمعات المحلية الساحلية؛
    When the designating State cannot answer the enquiry, it should let the Committee know so that the Committee can look for possible alternative sources of information. UN وإذا كانت الدولة التي طلبت الإدراج لا تستطيع الإجابة عن الاستفسار، ينبغي لها إبلاغ اللجنة بذلك لكي تبحث اللجنة عندئذ عن مصادر بديلة يمكن الحصول منها على المعلومات المطلوبة.
    (d) There is insufficient information available on possible alternative technologies to ozone-depleting substances in feedstock uses. UN (د) لا تتوافر معلومات كافية عن التكنولوجيا المحتملة البديلة للمواد المستنفدة للأوزون في الاستخدامات كمواد وسيطة.
    Takes note of the following possible alternative draft entry to Annex IX to the Basel Convention, to be considered by the Conference of the Parties at its eleventh meeting, in which the proposals submitted by Finland and the Netherlands may be merged, while noting that the proposed amendment on label laminate waste may or may not be integrated: UN 3 - يحيط علماً بمشروع القيد البديل المحتمل في المرفق التاسع لاتفاقية بازل الذي سيبحثه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر، والذي قد يدمج فيه الاقتراحان المقدمان من فنلندا وهولندا، ويلاحظ أن التعديل المقترح بشأن نفايات رقاقات البطاقات اللاصقة قد يدمج أو قد لا يدمج:
    In the instant cases, according to the information of the Special Rapporteur, there was also a possible alternative explanation for the acts attributed to the accused women. UN وتفيد المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة بأنه كان يوجد في الحالات الراهنة تفسير آخر ممكن للأفعال التي نُسبت إلى المتهمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد