ويكيبيديا

    "possible cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إمكانية التعاون مع
        
    • التعاون المحتمل مع
        
    • تعاون ممكن مع
        
    • إمكانيات التعاون مع
        
    • التعاون الممكنة مع
        
    • إمكانية قيام تعاون مع
        
    • للتعاون الممكن مع
        
    IMSCO continues to follow UNIDO policy-making meetings and is working on possible cooperation with that organization. UN وتواصل المنظمة متابعة اجتماعات صنع السياسة في اليونيدو وتدرس إمكانية التعاون مع هذه المنظمة.
    The Commission may wish to consider possible cooperation with these initiatives. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إمكانية التعاون مع هذه المبادرات.
    The Committee will also undertake to explore areas for possible cooperation with other Security Council Committees in this field to search for synergies in assisting Member States to enhance their implementation of the travel ban. UN وستقوم اللجنة أيضا بتقصي مجالات التعاون المحتمل مع لجان مجلس الأمن الأخرى في هذا المجال من أجل البحث عن أوجه التآزر في مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز تنفيذها لحظر السفر.
    Belarus is keen to establish the closest possible cooperation with the IAEA in implementing our national nuclear programme. UN إن بيلاروس حريصة على إقامة أوثق تعاون ممكن مع الوكالة في تنفيذ برنامجها النووي الوطني.
    The Commission requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل بالتضافر مع الخبراء وأن تستكشف، حسب الاقتضاء، إمكانيات التعاون مع منظمات مهتمة أخرى من أجل إعداد تلك الدراسة.
    It should also give due consideration to the Manila Declaration on Green Industry in Asia when implementing new programmes and projects in the region and should explore possible cooperation with the International Renewable Energy Agency (IRENA). UN وعليها أيضا أن تولي الاعتبار الواجب لإعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا عند تنفيذها لبرامج ومشاريع جديدة في المنطقة وأن تستكشف سبل التعاون الممكنة مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    It undertook a survey in 2005 on individual economies' approaches to spam, and considered possible cooperation with the APEC Telecommunication and Information Working Group. UN وأجرى الفريق، في عام 2005، دراسة استقصائية عن نهوج كل اقتصاد على حدة في مكافحة الرسائل الإلكترونية التطفلية، ونظر في إمكانية قيام تعاون مع الفريق العامل المعني بالاتصالات والمعلومات والتابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    7. The following international organizations have indicated substantive fields of possible cooperation with the CST over the long term. UN ٧- بيﱠنت المنظمات الدولية التالية مجالات موضوعية للتعاون الممكن مع لجنة العلم والتكنولوجيا على المدى الطويل.
    UNEP has joined this effort as an active partner in support of the New Delhi work programme; discussions on possible cooperation with the Convention on Biological Diversity, UNESCO and UNICEF are under way. UN وقد انضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذا المسعى ويعتبر من الشركاء الناشطين في دعم برنامج عمل نيودلهي؛ والمناقشات جارية بشأن إمكانية التعاون مع اتفاقية التنوع البيولوجي واليونسكو واليونيسيف.
    In addition, OAS discussed possible cooperation with UNIDO on programmes related to microenterprises and small and medium enterprises, in areas such as policy formulation, technology services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت منظمة الدول الأمريكية إمكانية التعاون مع اليونيدو في البرامج التي تتعلق بالمؤسسات الصغيرة للغاية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجالات مثل وضع السياسات وخدمات التكنولوجيا.
    Pakistan, however, was still open to all suggestions and possible cooperation with the Government of Afghanistan on that issue. UN على أنه أضاف أن باكستان لا تزال مستعدة للنظر في جميع الاقتراحات وفي إمكانية التعاون مع حكومة أفغانستان بشأن ذلك الموضوع.
    She agreed that the Convention should be made more accessible, and would welcome more information on possible cooperation with UNICEF to enable the Convention to be translated into simple language or pictures which could be readily understood by women throughout the world. UN وثنت على أنه ينبغي تعزيز المعرفة بالاتفاقية، ورجت أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن إمكانية التعاون مع اليونيسيف ليتسنى ترجمة الاتفاقية الى لغة بسيطة أو صور يتيسر أن تفهمها المرأة في جميع أنحاء العالم.
    Some delegations suggested that FAO address the issue of lost fishing gear and review the implementation of the Code of Conduct and explore possible cooperation with IMO. UN واقترحت بعض الوفود قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتناول مسألة ضياع معدات صيد الأسماك، واستعراض تنفيذ مدونة قواعد السلوك، وبحث إمكانية التعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    This mission also discussed areas of possible cooperation with United Nations representatives, OSCE and other organizations, as well as with the diplomatic community. UN وناقشت هذه البعثة أيضا مجالات التعاون المحتمل مع ممثلي اﻷمم المتحدة، ومنظمــة اﻷمـن والتعاون فــي أوروبا، وغيرها مـن المنظمات، وكذلك مـع اﻷوســاط الدبلوماسية.
    (v) To increase security and protection of the civilian populations, including children, in the regions under its control, including through possible cooperation with the international community, bearing in mind the positive impact of such measures on the prevention of child recruitment, sexual violence and other violations and abuses committed against children; UN ' 5` تعزيز أمن وحماية السكان المدنيين، بمن فيهم الأطفال، في المناطق الواقعة تحت سيطرتها، بسبل تشمل التعاون المحتمل مع المجتمع الدولي، مع مراعاة ما لهذه التدابير من أثر إيجابي على منع تجنيد الأطفال، وما يرتكب ضدهم من عنف جنسي، وغير ذلك من الانتهاكات والاعتداءات؛
    Until that time, we look forward to the fullest possible cooperation with members on all questions with which the Conference is tasked. UN فإلى ذلك الحين، نتطلع قدماً الى قيام أكمل تعاون ممكن مع اﻷعضاء بشأن جميع المسائل الموكلة الى المؤتمر.
    Until that time, we look forward to the fullest possible cooperation with members on all questions with which the Conference is tasked. UN وإلى أن يحين ذلك الوقت، نحن نتطلع ﻷكمل تعاون ممكن مع أعضاء المؤتمر حول جميع المسائل التي تدخل في إطار مهمة المؤتمر.
    The Commission requested the Secretariat to work in conjunction with experts and to seek possible cooperation with other interested organizations for the preparation of such a study, as appropriate. UN وكما طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعمل بالتوازي مع الخبراء وأن تستكشف إمكانيات التعاون مع منظمات مهتمة أخرى من أجل إعداد تلك الدراسة، حسبما يكون مناسباً.()
    The SBI also encouraged the secretariat to explore possible cooperation with the United Nations Environment Programme or other United Nations agencies for the financing of regional workshops addressing the needs of Asia, Latin America and the members of the Alliance of Small Island States (AOSIS). UN 28- كما شجعت الهيئة الفرعية الأمانة على استكشاف إمكانيات التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من وكالات الأمم المتحدة من أجل تمويل حلقات العمل الإقليمية التي تتناول احتياجات آسيا وأمريكا اللاتينية وأعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    (g) possible cooperation with the International Organization for Standardization on applicable norms and standards UN (ز) أوجه التعاون الممكنة مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بالقواعد والمعايير الواجبة التطبيق
    (g) possible cooperation with the International Organization for Standardization on applicable norms and standards UN (ز) أوجه التعاون الممكنة مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس فيما يتعلق بالقواعد والمعايير الواجبة التطبيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد