ويكيبيديا

    "possible framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار ممكن
        
    • أجل ممكن
        
    • إطار عمل ممكن
        
    • إطار محتمل
        
    My delegation calls for strong support of the Ouagadougou agreement, which provides the best possible framework for peace, security and stability in that country. UN ويطلب وفد بلدي دعما قويا لاتفاق واغادوغو الذي يشكل أفضل إطار ممكن للسلام، والأمن، والاستقرار في البلد.
    Both bills would then be debated jointly in parliament to establish the best possible framework for the mechanism. UN وسيناقش المشروعان معاً في البرلمان بعد ذلك لوضع أفضل إطار ممكن للآلية.
    The observance of multilaterally accepted norms gives certainty to relations between States, just as it gives peace and coexistence their best possible framework for development. UN فمراعاة المبادئ المقبولة على المستوى المتعدد اﻷطراف أمر يكسب العلاقات بين الدول اليقين، كما يوفر للسلم والتعايش أفضل إطار ممكن للتطور والنمو.
    The States parties reaffirm their commitment to pursue negotiations on a phased programme of nuclear disarmament aimed at the complete elimination of nuclear weapons and to continue to identify, negotiate and implement further steps necessary to achieve this objective within the shortest possible framework of time. UN وتكرر الدول اﻷطراف تأكيد التزامها بمواصلة المفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي على مراحل يهدف إلى إزالة اﻷسلحة النووية تماما، وبمواصلة تحديد الخطوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف في أقصر أجل ممكن والتفاوض بشأن تلك الخطوات وتنفيذها.
    The ACC Subcommittee will need to bring other interested organizations, non-governmental organizations and the private sector into the process in order to provide the Commission on Sustainable Development with the best possible framework for its discussions. UN وستحتاج اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى اجتذاب المنظمات المهتمة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى الاشتراك في هذه العملية لتزويد لجنة التنمية المستدامة بأفضل إطار عمل ممكن لمناقشاتها.
    The road map, the Arab Peace Initiative, the Madrid terms of reference and the relevant Security Council resolutions remained the best possible framework for the realization of peace in the Middle East through a two-State solution. UN ولا تزال خارطة الطريق، ومبادرة السلام العربية، ومرجعية مدريد، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة تمثل أفضل إطار ممكن لتحقيق السلام في الشرق الأوسط عن طريق حل قائم على أساس الدولتين.
    LEGAL ASPECTS OF CLUSTER MUNITIONS - A possible framework FOR IHL IMPLEMENTATION - DRAFT PROPOSALS UN الجوانب القانونية للذخائر العنقودية - إطار ممكن لتنفيذ
    As to the question of a possible framework for investment, he recalled that there seemed to be consensus on the need to analyse the implications for development of such a framework. UN أما فيما يتعلق بمسألة وضع إطار ممكن للاستثمار فقد ذكﱠر بأن هناك فيما يبدو توافقا في اﻵراء حول ضرورة تحليل اﻵثار المترتبة على إطار كهذا بالنسبة للتنمية.
    Let me reiterate that the GUUAM, which strongly believes that the United Nations constitutes the best possible framework for our collective efforts in fighting terrorism, stands ready to further facilitate its cooperation with the Organization in this field. UN ودعوني أكرر ذكر أن " غووام " ، التي تعتقد اعتقادا راسخا أن الأمم المتحدة تشكل أفضل إطار ممكن لجهودنا الجماعية في مكافحة الإرهاب، مستعدة لمزيد من تسهيل تعاونها مع المنظمة في هذا الميدان.
    The point of divergence is between developing countries that wish the widest possible framework for future granting of compulsory licences for copycat drugs and industrialised countries that wish to restrict drugs that are covered by a new scheme, as well as ensuring that the drugs are not sold on to the markets of industrialised countries. UN ونقطة الخلاف هي بين البلدان النامية التي ترغب في الحصول على أوسع إطار ممكن لمنح التراخيص الإجبارية مستقبلا لإنتاج النسخ المقلدة من الأدوية. وبين البلدان الصناعية التي ترغب في الحد من إنتاج الأدوية التي يغطيها أي مشروع جديد، فضلا عن ضمان عدم بيع الأدوية بعد ذلك في أسواق البلدان الصناعية.
    Croatia believes that determined multilateralism is the most efficient weapon in this war, and this Organization continues to be the best possible framework for a long-term anti-terrorism strategy. UN وتعتقد كرواتيا أن تعددية الأطراف العازمة أكفأ الأسلحة في هذه الحرب، وأن هذه المنظمة أفضل إطار ممكن لاستراتيجية طويلة الأمد لمكافحة الإرهاب.
    C. possible framework of policy reorientation 77 UN جيم - إطار ممكن ﻹعادة توجيه السياسات العامة ٧٧ - ٦٨ ٠٣
    C. possible framework of policy reorientation UN جيم - إطار ممكن لاعادة توجه السياسات العامة
    Many speakers saw the Millennium Development Goals as a possible framework for the implementation of the right to development. UN 18- ورأى متكلمون كُثْر أن الأهداف الإنمائية للألفية إطار ممكن لإعمال الحق في التنمية.
    CCW/GGE/2007/WP.10 Legal Aspects of Cluster Munitions - A possible framework for IHL Implementation - Draft Proposals, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN الجوانب القانونية للذخائر العنقودية - إطار ممكن لتنفيذ القانون الإنساني الدولي - مشروع مقترحات، قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية CCW/GGE/2007/WP.10
    43. Work is also desired for identifying the best possible framework for the new negotiations, such that a balanced agenda could be achieved in all services sectors, based on the area of interests and particular needs of developing countries. UN ٣٤- كما أن العمل على تعيين أفضل إطار ممكن للمفاوضات الجديدة هو أمر مستصوب ليتسنى وضع جدول أعمال متوازن في جميع قطاعات الخدمات على أساس مجالات الاهتمام والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
    5. To lay the necessary groundwork for a legally binding international agreement to ban anti-personnel mines, Austria will produce a first draft and Canada will produce a possible framework for the verification of such an agreement. UN ٥ - بغية إرساء اﻷرضية اللازمة لعقد اتفاق دولي ملزم قانونا لحظر اﻷلغام المضادة للأفراد، ستتولى النمسا وضع مسودة أولى لهذا الاتفاق وستتولى كندا إعداد إطار ممكن للتحقق من هذا الاتفاق.
    (c) Create the best possible framework for further progress towards the disarmament goals of the Treaty. UN )ج( أن يهيئ أفضل إطار ممكن لدفع التقدم المحرز نحو أهداف المعاهدة المتعلقة بنزع السلاح.
    39. The States parties reaffirm their commitment to pursue negotiations on a phased programme of nuclear disarmament aimed at the complete elimination of nuclear weapons and to continue to identify, negotiate and implement further steps necessary to achieve this objective within the shortest possible framework of time. UN ٩٣ - وتكرر الدول الأطراف تأكيد التزامها بمواصلة المفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي على مراحل يهدف إلى إزالة الأسلحة النووية تماما، وبمواصلة تحديد الخطوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف في أقصر أجل ممكن والتفاوض بشأن تلك الخطوات وتنفيذها.
    The final decision (see E/2005/29) provides a possible framework for Governments and the United Nations system, working in partnership with major groups and other stakeholders, to take action in the areas of water and sanitation. UN ويوفر المقرر الأخير (انظر E/2005/29) إطار عمل ممكن للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، حيث تعمل في شراكة مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين، لاتخاذ تدابير في مجالات المياه والصرف الصحي.
    A stakeholder meeting was held in Beijing, China, from 13 to 15 May 2002, to discuss a possible framework for such activities. UN وعُقد اجتماع لأصحاب المصلحة في بيجين، الصين، من 13 إلى 15 أيار/مايو 2002، لمناقشة إطار محتمل لهذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد