The aim was to obtain the clearest possible picture of women's situation and status in the sector. | UN | وكان الهدف منها هو الحصول على أوضح صورة ممكنة عن وضع المرأة وحالتها في هذا القطاع. |
It seeks to provide the clearest possible picture of the human rights situation in Cameroon, recalling the historical, sociological and environmental context for the exercise of these rights and highlighting related difficulties and obstacles. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى تقديم أوفى صورة ممكنة عن حالة حقوق الإنسان في الكاميرون وعن السياق التاريخي والاجتماعي والبيئي الذي تمارَس فيه هذه الحقوق، ويشدِّد على الصعوبات والمعوقات ذات الصلة. |
The proposed programme budget outline should have presented the fullest possible picture of the Organization's estimates of resources for the biennium 2010-2011. | UN | وكان ينبغي أن يعرض مخطط الميزانية البرنامجية أشمل صورة ممكنة لتقديرات المنظمة للموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011. |
At the same time, it considers it to be the responsibility of the Secretary-General, as Chief Administrative Officer of the Organization, to ensure that his proposed programme budget presents the fullest possible picture of the Organization's requirements for the coming biennium. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى أن من مسؤولية الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، أن يضمن تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة أكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لفترة السنتين المقبلة. |
She therefore concurred with the Advisory Committee's opinion that the budget should give the fullest possible picture of the requirements for the following biennium. | UN | ولهذا، فإنها تتفق مع رأي اللجنة الاستشارية بضرورة أن تقدم الميزانية أوفى صورة ممكنة عن الاحتياجات لفترة السنتين التالية. |
As pointed out by the Advisory Committee, it was the responsibility of the Secretary-General to present the membership with the fullest possible picture of the Organization's requirements for the forthcoming biennium. | UN | ووفقا لما أشارت إليه اللجنة الاستشارية، يضطلع الأمين العام بالمسؤولية عن تزويد الدول الأعضاء بأكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لفترة السنتين المقبلة. |
In order to create the best possible picture of economic situation in Montenegro, we hereby present some basic indicators for the past two years and the first quarter of this year. | UN | ونعرض هنا، بغية إعطاء أفضل صورة ممكنة عن الحالة الاقتصادية في الجبل الأسود، بعض المؤشرات الأساسية للسنتين الماضيتين والربع الأول من السنة الحالية. |
26. While it might not always be possible to fit new initiatives within the biennial cycle of the regular budget, the proposed programme budget should present the fullest possible picture of the Organization's requirements for the coming biennium. | UN | 26 - وأضاف قائلا إنه وإن لم يتسن دائما إدراج مبادرات جديدة في دورة السنتين للميزانية العادية، فإن الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن تقدم أكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لفترة السنتين التالية. |
9. Notes with concern the piecemeal approach to the budget process, and requests the Secretary-General, for all future proposed programme budgets, to take the necessary steps to avoid such a piecemeal approach to the budget process and ensure the fullest possible picture of the Organization's requirements for future bienniums; | UN | 9 - تلاحظ مع القلق النهج التجزيئي المتبع في وضع الميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة، فيما يتعلق بجميع الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة، لتفادي اتباع هذا النهج التجزيئي في وضع الميزانية وأن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في فترات السنتين المقبلة؛ |
His delegation concurred with the Advisory Committee that the proposed programme budget should present the fullest possible picture of the Organization's requirements; incremental budgeting disrupted the consideration of the budget and distorted the assessment of Member States' contributions. | UN | وقال إن وفد بلده يتفق مع ما ذهبت إليه اللجنة الاستشارية من أنه يتعين أن تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة على أكمل صورة ممكنة احتياجات المنظمة؛ وأن الميزنة التدريجية تعطل النظر في الميزانية وتشوه عملية تقرير أنصبة الدول الأعضاء. |
While his delegation welcomed the Secretariat's efforts to provide the Committee with clear budget information in a timely manner, it urged the Secretary-General to present in future a proposed programme budget that provided the fullest possible picture of the Organization's requirements, in a single report, so as to facilitate comparisons with previous bienniums. | UN | وأضاف أن وفده، وإن كان يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتزويد اللجنة بمعلومات واضحة عن الميزانية في الوقت المحدد، يحث الأمين العام على أن يقدم في المستقبل ميزانية برنامجية مقترحة تعرض أكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة، في تقرير وحيد، لتيسير إجراء المقارنات بفترات السنتين السابقة. |
In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 62/236, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure the fullest possible picture of the Organization's requirements in future proposed programme budgets. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/236، التي طلبت الجمعية فيها إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة. |
In this connection, the Advisory Committee recalls General Assembly resolution 62/236 (para. 9), in which the Secretary-General was requested to ensure the fullest possible picture of the Organization's requirements in future proposed programme budgets. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى قرار الجمعية العامة 62/236 (الفقرة 9) الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة. |
(d) Recommend that the Forum secretariat use, where practicable, the two ways discussed by the Ad Hoc Expert Group to gather information in order to obtain the best possible picture of implementation. | UN | (د) تقديم توصية بأن تستخدم أمانة المنتدى، متى كان ذلك عمليا، الطريقتين التي ناقشهما فريق الخبراء المخصص فيما يتعلق بجمع المعلومات، بغية الحصول على أفضل صورة ممكنة لعملية التنفيذ. |
9. Notes with concern the piecemeal approach to the budget process, and requests the Secretary-General, for all future proposed programme budgets, to take the necessary steps to avoid such a piecemeal approach to the budget process and ensure the fullest possible picture of the Organization's requirements for future bienniums; | UN | 9 - تلاحظ مع القلق النهج التجزيئي المتبع في الإجراءات المتصلة بالميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ، فيما يتعلق بجميع الميزانيات المقترحة المقبلة، الخطوات اللازمة لتفادي إتباع هذا النهج التجزيئي في وضع الميزانية وأن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة عن احتياجات المنظمة خلال فترات السنتين المقبلة؛ |
Mr. Mihoubi (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the proposed budget outline should have presented the fullest possible picture of the estimated resources for the biennium 2014-2015. | UN | 14 - السيد ميهوبي (الجزائر): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن مخطط الميزانية المقترحة كان ينبغي أن يعكس أكمل صورة ممكنة عن الموارد المقدرة لفترة السنتين 2014-2015. |
In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 62/236 of 22 December 2007, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure the fullest possible picture of the Organization’s requirements in future proposed programme budgets. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة. |
In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 62/236 of 22 December 2007, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure the fullest possible picture of the Organization’s requirements in future proposed programme budgets. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة. |
19. Although the outline should have presented the fullest possible picture of the Organization's estimated requirements for 2010-2011, the Secretary-General was considering a number of proposals and reports that would lead to an increase in the preliminary estimates. | UN | 19 - وذكر أنه رغم أن المخطط كان ينبغي أن يقدم أصدق صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة المقدرة للفترة 2010-2011، فإن الأمين العام يفكر في عدد من المقترحات والتقارير التي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة في التقديرات الأولية. |
14. The requirement for the Secretary-General to ensure that the proposed programme budget presented the fullest possible picture of the Organization's requirements for each biennium was critical for determining the effectiveness of the budget process. | UN | 14 - واختتم كلمته بالقول إن اشتراط قيام الأمين العام بكفالة أن تعرض الميزانية البرنامجية المقترحة أكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لكل فترة سنتين أمر حاسم الأهمية لإضفاء الفعالية على عملية الميزانية. |