ويكيبيديا

    "possible political" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسي ممكن
        
    • السياسية المحتملة
        
    • سياسية محتملة
        
    • سياسية ممكنة يحصل
        
    • السياسي الممكن
        
    • السياسي الممكنة
        
    • السياسية التي قد
        
    • السياسية الممكنة
        
    My delegation makes special mention of that, as some delegations have proposed that the widest possible political agreement be reached. UN ووفد بلدي يشير إلى ذلك، بصفة خاصة، في ضوء اقتراح بعض الوفود التوصل إلى أوسع اتفاق سياسي ممكن.
    We are grateful that States were able to rally behind your text, Mr. President, which, under the circumstances, enjoys the broadest possible political support. UN ونحن ممتنون، سيدي الرئيس، لتمكن الدول من تأييد النص الذي قدمتموه، والذي يحظى، في ظل هذه الظروف، بأوسع تأييد سياسي ممكن.
    It encouraged the holding of the meeting at the highest possible political level with, inter alia, the participation of Heads of State and Government. UN وشجعت على عقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن مع كفالة جملة أمور منها مشاركة رؤساء الدول والحكومات.
    Furthermore, we call for the widest possible political acceptance by Member States in proceeding with these negotiations. UN علاوة على ذلك، ندعو إلى أوسع قبول سياسي ممكن من الدول الأعضاء بالمضي قدما في هذه المفاوضات.
    The Special Rapporteur notes and appreciates that there are genuine differences in the views of States on the need for and the possible political dangers presented by legislative measures to restrict certain forms of speech. UN ويلاحظ المقرر الخاص ويتفهم وجود اختلافات حقيقية في وجهات نظر الدول بشأن الحاجة إلى تدابير تشريعية لتقييد أشكال معينة من الخطاب، وبشأن الأخطار السياسية المحتملة لأي تدابير من هذا القبيل.
    Delegations are reminded that participation at the high-level plenary meeting is expected at the highest possible political level. UN ونذكر الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the meeting is expected at the highest possible political level. UN ونذكر الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the high-level plenary meeting is expected at the highest possible political level. UN ونذكر الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the meeting is expected at the highest possible political level. UN ونذكر الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the high-level plenary meeting is expected at the highest possible political level. UN ونود تذكير الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the meeting is expected at the highest possible political level. UN ونود تذكير الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the meeting is expected at the highest possible political level. UN ونود تذكير الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the meeting is expected at the highest possible political level. UN ونود تذكير الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Delegations are reminded that participation at the meeting is expected at the highest possible political level. UN ونود تذكير الوفود أن من المتوقع أن تكون المشاركة في الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    This will garner the widest possible political acceptance. UN وسيحصل هذا الإصلاح على أوسع قبول سياسي ممكن.
    First, as a matter of principle, we should aim to achieve the widest possible political acceptance by the membership and, in any case, well above the required two-thirds majority in the General Assembly. UN أولا، ومن حيث المبدأ، يتعين أن يكون هدفنا تحقيق أوسع قبول سياسي ممكن من قبل أعضاء الأمم المتحدة وعلى أية حالة، أكثر بكثير من أغلبية الثلثين المطلوبة في الجمعية العامة.
    We should see to it that these decisions are made with the strongest possible political support. UN وينبغي أن نعمل على اعتماد هذه القرارات بأقوى دعم سياسي ممكن.
    Such flexibility would imply a concrete commitment to find the widest possible political agreement. UN وستنطوي تلك المرونة على التزام ثابت بالتوصل إلى أوسع اتفاق سياسي ممكن.
    109. With full awareness of the possible political sensitivities involving decentralization and municipal elections, UNMIT should continue its support for national discussions on the establishment of municipalities and democratic local governance. UN 109 - وينبغي للبعثة، مع الوعي الكامل بالحساسيات السياسية المحتملة التي تنطوي على اللامركزية والانتخابات البلدية، أن تواصل دعمها لإجراء مناقشات وطنية بشأن إنشاء البلديات والحكم المحلي الديمقراطي.
    According to him, neither party had shown any disposition to depart from the " winner-take-all " mentality or appeared willing to discuss any possible political solutions in which each would get some, but not all, of what it wanted and would allow the other side to do the same. UN ويقول ممثلي الشخصي إن أيا من الطرفين لم يبد أي استعداد للتخلي عن عقلية " الفائز يأخذ كل شيء " أو يبدو مستعدا لبحث أي حلول سياسية محتملة.
    In his view, neither party had shown any disposition to depart from the " winner-take-all " mentality or appeared willing to discuss any possible political solutions in which each could get some, but not all, of what it wanted and would allow the other side to do the same. UN فحسب رأيه، لم يبد أي من الطرفين استعدادا للتخلي عن عقلية " للمنتصر كل الغنيمة " أو رغبة في مناقشة أي حلول سياسية ممكنة يحصل فيها طرف على بعض مما يريده لا الكل ويتيح للطرف الآخر فرصة القيام بالشيء ذاته.
    At times, movements remained wary of possible political use by authorities and consequently missed out on occasions for working together to bring about desirable policy changes. UN وفي بعض الأحيان بقيت الحركات قلقة إزاء الاستعمال السياسي الممكن من جانب السلطات، ونتيجة لذلك، أضاعت فرصا من أجل العمل معا لإحداث التغيرات المنشودة في مجال السياسات.
    A colonized people was clearly entitled to the opportunity to throw off colonialism by means of a plebiscite that offered voters the full spectrum of possible political status choices. UN فمن الواضح أنه من حق الشعب المستعمَر أن تتاح له الفرصة لطرح الاستعمار عن طريق إجراء استفتاء شعبي يمنح الناخبين خيارات الوضع السياسي الممكنة بكامل أبعادها.
    The possible political motivation of some of those incidents is of particular concern. UN ومما يثير القلق بصفة خاصة الدوافع السياسية التي قد تكون وراء بعض تلك الحوادث.
    We also urge all States parties to be represented in Nairobi at the highest possible political level. UN كما نحث جميع الدول الأطراف على أن يكون تمثيلها في نيروبي على أعلى المستويات السياسية الممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد