ويكيبيديا

    "possible strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات الممكنة
        
    • استراتيجيات ممكنة
        
    • الاستراتيجيات المحتملة
        
    • الاستراتيجيات التي يمكن
        
    The incumbent of the post will also analyse the implications of emerging law enforcement issues and make recommendations on possible strategies and operational approaches. UN كما يعمل شاغل هذه الوظيفة على تحليل الآثار المترتبة على القضايا الناشئة عن إنفاذ القانون ويقدم توصيات بشأن الاستراتيجيات الممكنة والنهج العملانية.
    They focused on the need to promote tolerance and discussed possible strategies for achieving it through the media. UN وقد ركزوا على الحاجة الى تشجيع التسامح وناقشوا الاستراتيجيات الممكنة لتحقيقه من خلال وسائط اﻹعلام.
    It focuses on domestic violence, discrimination and access to justice and welfare services, and explores possible strategies which can help to minimize risks and alleviate conditions that create vulnerability. UN ويركز المشروع على العنف العائلي والتمييز والوصول إلى العدالة وخدمات الرعاية، ويستكشف الاستراتيجيات الممكنة التي قد تساعد على الحد من المخاطر والتخفيف من الظروف التي تؤدي إلى الاستضعاف.
    ILO requested her input in identifying specific women's issues that have received little attention in the sphere of macropolicies and in presenting possible strategies to address them; UN والتمست المنظمة مساهمة الوكيلة في تحديد مسائل معينة تتعلق بالمرأة لم تحظَ إلا باهتمام قليل في ميدان السياسات الكلية، وفي عرض استراتيجيات ممكنة لمعالجة هذه المسائل؛
    possible strategies to tackle this situation are outlined below. UN وترد فيما يلي الاستراتيجيات المحتملة لمعالجة هذا الوضع.
    She stressed the importance of addressing prison overcrowding in a comprehensive and multisectoral manner, referred to possible strategies to deal with overcrowding and recalled recent activities undertaken by UNODC in providing guidance and assistance to countries in the area of prison reform, including the development of the draft rules for the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN وشدّدت على أهمية معالجة اكتظاظ السجون على نحو شامل ومتعدّد القطاعات، وأشارت إلى الاستراتيجيات التي يمكن بها معالجة الاكتظاظ، واستذكرت ما اضطلع به مكتب المخدرات والجريمة في الآونة الأخيرة من أنشطة لتقديم الإرشاد والمساعدة إلى البلدان في مجال إصلاح السجون، شملت إعداد مشاريع قواعد لمعاملة السجينات والأخذ بتدابير غير احتجازية بشأن الجانيات.
    In addition, Governments in Africa will have to incorporate private sector players in their efforts to build effective networks encompassing a comprehensive array of possible strategies to protect the continent from the impact of crime. UN وعلاوة على ذلك، سوف يتعين على الحكومات في أفريقيا أن تدمج مؤسسات القطاع الخاص في جهودها لبناء أطر فعّالة تضم مجموعة شاملة من الاستراتيجيات الممكنة لحماية القارة من تأثير الجريمة.
    possible strategies included searching for potential candidates in advance of elections and training them in the skills needed to compete, or requiring political parties to devote funds to expanding the participation of women. UN وقالت إن الاستراتيجيات الممكنة تتضمن البحث عن المرشحات المحتملات قبل إجراء الانتخابات، وتدريبهن على المهارات اللازمة للمنافسة، أو مطالبة الأحزاب السياسية بتخصيص أرصدة لتوسيع نطاق مشاركة المرأة.
    They said that programme countries must take the lead in identifying their own development needs as well as possible strategies for meeting them. UN وقالت هذه الوفود إن البلدان التي تنفذ فيها البرامج يجب أن تبادر إلى تحديد احتياجاتها الإنمائية وكذلك الاستراتيجيات الممكنة لتلبيتها.
    They said that programme countries must take the lead in identifying their own development needs as well as possible strategies for meeting them. UN وقالت هذه الوفود إن البلدان التي تنفذ فيها البرامج يجب أن تبادر إلى تحديد احتياجاتها الإنمائية وكذلك الاستراتيجيات الممكنة لتلبيتها.
    Since there is a large uncertainty about where, how quickly felt and how severe the adverse impacts of climate change might be and what might be their potential benefits, this analysis will focus on possible strategies to stabilize greenhouse concentrations at alternative levels. UN ولما كان هناك قدر كبير من عدم التيقن إزاء مكان حدوث اﻵثار الضارة التي قد تترتب على تغير المناخ، ومدى سرعة حدوثها وشدتها وما هي الفوائد المحتملة، سيركز هذا التحليل على الاستراتيجيات الممكنة لتثبيت تركيزات الدفيئة عند مستويات بديلة.
    In the process, we are able to discuss challenges and bottlenecks whilst also sharing ideas on possible strategies to address areas that hinder progress. UN وفي سياق هذه العملية، يمكننا أن نناقش التحديات والعقبات فيما نتبادل أيضا الأفكار بشأن الاستراتيجيات الممكنة لمعالجة المجالات التي تعوق التقدم.
    The conference agreed to set up a mechanism to evaluate the implementation of its plan of action and exchange views on possible strategies on a biennial basis. A secretariat will be established to support that mechanism. UN واتفق المؤتمر على تأسيس آلية لتقييم السير في تنفيذ خطة عمله وتبادل الرأي حول الاستراتيجيات الممكنة مرة كل عامين؛ وسوف تؤسس أمانة لدعم تلك الآلية.
    (c) To advise on possible strategies for improving the System and optimizing maintenance costs; UN )ج( إسداء النصح بشأن الاستراتيجيات الممكنة لتحسين النظام وتقليل تكاليف الصيانة إلى الحد اﻷدنى؛
    “Having considered the report of the Director-General on possible strategies for the recovery of unpaid contributions owed by the Government of the United States, UN " وقد درس تقرير المدير العام بشأن الاستراتيجيات الممكنة لتحصيل الاشتراكات غير المسددة المستحقة على حكومة الولايات المتحدة،
    Having considered the report of the Director-General on possible strategies for the recovery of unpaid contributions owed by the Government of the United States, UN وقد درس تقرير المدير العام بشأن الاستراتيجيات الممكنة لتحصيل الاشتراكات غير المسددة المستحقة على حكومة الولايات المتحدة ،
    68. Authorities may consider possible strategies to limit exposure to drug abuse and dependence among young people suspected or convicted of criminal offences. UN ٦٨ - يمكن للسلطات أن تنظر في وضع استراتيجيات ممكنة للحد من التعرض ﻹساءة استعمال المخدرات والاعتماد عليها بين الشباب المشتبه في ارتكابهم جرائم جنائية أو المدانين فيها.
    Authorities may consider possible strategies to limit exposure to drug abuse and dependence among young people suspected or convicted of criminal offences. UN ٦٨ - يمكن للسلطات أن تنظر في وضع استراتيجيات ممكنة للحد من التعرض ﻹساءة استعمال المخدرات والاعتماد عليها بين الشباب المشتبه في ارتكابهم جرائم جنائية أو المدانين فيها.
    (d) The consideration of possible strategies for expanding the use of early release measures; UN (د) النظر في استراتيجيات ممكنة للتوسّع في استخدام تدابير الإفراج المبكِّر؛
    possible strategies for this will be considered in the general policy which is to be developed. UN وسيُنظر في الاستراتيجيات المحتملة في هذا الشأن في إطار السياسات العامة التي من المقرر وضعها.
    It was also proposed that the next meeting could address possible strategies to overcome differences among delegations. UN واقتُرِحت أيضا إمكانية أن يتناول الاجتماع المقبل الاستراتيجيات المحتملة لتجاوز الخلافات فيما بين الوفود.
    The Panel was established in October 2005 to advise the Secretary-General of UNCTAD on how to enhance the development role and impact of UNCTAD and to identify possible strategies for UNCTAD to follow in order to fulfil its development mission and mandates, as contained in the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus. UN 3- وأنشئ الفريق في تشرين الأول/أكتوبر 2005 لإسداء المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الطريقة التي يمكن بها تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية وتعيين الاستراتيجيات التي يمكن للأونكتاد اتباعها للاضطلاع بمهمته الإنمائية وولاياته على النحو المنصوص عليه في خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد