ويكيبيديا

    "possibly after" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ربما بعد
        
    • وربما بعد
        
    • وقد يكون ذلك بعد
        
    The other 7 courts will probably be housed in existing court buildings, possibly after renovation or additions are done. UN ومن المحتمل أن تنقل المحاكم السبع الأخرى إلى مباني المحاكم القائمة، ربما بعد الانتهاء من التجديدات أو الإضافات.
    In the movement of used computing equipment suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading in the importing country; UN ب) نقل المعدات الحاسوبية المستعملة المناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد إصلاحها أو تجديدها أو تحسينها في البلد المستورد؛
    "The young woman's body was mutilate, possibly after a religious ritual. Open Subtitles "تمّ تشويه جسد المرأة الشابة, ربما بعد الطقوس الدينية
    possibly after several weeks of intensive treatment. Open Subtitles ربما بعد عدة أسابيع من العلاج المكثف
    (a) A considerable period of time to implement and enforce appropriate environmental legislation, possibly after experience of the use of several instruments of environmental policy (including command-and-control and market instruments). UN )أ( المضي فترة طويلة في أعمال وإنفاذ التشريعات البيئية الملائمة، وربما بعد الخبرة المستفادة من استخدام أدوات عديدة للسياسة البيئية )بما في ذلك أداتا التحكم والرقابة واﻷدوات السوقية(.
    Formulation 1: Process of using again a good or functional component thereof for the same [or a similar] function as it was original used, possibly after refurbishment, repair or upgrading (1, 2, 3), but not " major reassembly. " UN الصيغة 1: عملية استخدام سلعة مرة أخرى، أو استخدام مكون تشغيلي من مكونات هذه السلعة لأداء نفس الوظيفة [أو وظيفة مماثلة] على نحو ما كانت هذه السلعة أو المكون مستخدماً في الأصل، وقد يكون ذلك بعد إعادة التجديد، أو الإصلاح، أو التطوير (1، 2، 3)، دون أن تشمل هذه العملية ' ' إعادة تجميع رئيسية``.
    (b) In the movement of used computing equipment suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading in the importing country; UN ب) نقل المعدات الحاسوبية المستعملة المناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد إصلاحها أو تجديدها أو تحسينها في البلد المستورد؛
    In the movement of used computing equipment suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading in the importing country; UN (ب) نقل المعدات الحاسوبية المستعملة المناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد إصلاحها أو تجديدها أو تحسينها في البلد المستورد؛
    The Chamber to deal with the case should rule on the question, or if the challenge is made before the indictment is confirmed (possibly after the person's arrest), a Chamber should be made available for the purpose. UN وينبغي أن تصدر الدائرة، التي تنظر القضية حكما في مسألة ما اذا كان الطعن قد قُدم قبل تأكيد عريضة الاتهام )ربما بعد اعتقال الشخص( كما يتعين تخصيص دائرة لذلك الغرض.
    That merger would free one D1 post and a General Service post which could, possibly after a renaming, be reallocated to those activities in the organization that suffer from an overstretched use of their current resources and which should help to respond to budget cuts imposed by Headquarters in New York. UN وسيؤدي ذلك الإدماج إلى توفير وظيفة برتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن إعادة تخصيصهما، ربما بعد تغيير مسمى كل منهما، لأنشطة المنظمة التي لم تخصص لها موارد كافية في الوقت الراهن اتساقا مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك.
    That synergy would free one D-1 post and a General Service post which could, possibly after a renaming, be reallocated to those activities in the organization that suffer from an overstretched use of their current resources and which should help to respond to budget cuts imposed from Headquarters in New York. UN وسيؤدي ذلك التآزر إلى توفير وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن، ربما بعد تغيير مسمي كل منهما، إعادة تخصيصهما لأنشطة المنظمة التي تعاني من ضغط على استخدام الموارد المخصصة لها حاليا، ومن شأن هاتين الوظيفتين أن تساعدا على التعامل مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك.
    That merger would free one D1 post and a General Service post which could, possibly after a renaming, be reallocated to those activities in the organization that suffer from an overstretched use of their current resources and which should help to respond to budget cuts imposed by Headquarters in New York. UN وسيؤدي ذلك الإدماج إلى توفير وظيفة برتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن إعادة تخصيصهما، ربما بعد تغيير مسمى كل منهما، لأنشطة المنظمة التي لم تخصص لها موارد كافية في الوقت الراهن اتساقا مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك.
    (g) A description of the evaluation used to determine that the used computing equipment in the shipment is suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading; UN (ز) وصف للتقييم المستخدم للبت بأن المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في الشحنة مناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد الإصلاح أو التجديد أو التحسين؛
    (g) A description of the evaluation used to determine that the used computing equipment in the shipment is suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading; UN (ز) وصف للتقييم المستخدم للبت بأن المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في الشحنة مناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد الإصلاح أو التجديد أو التحسين؛
    (g) A description of the evaluation used to determine that the used computing equipment in the shipment is suitable for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading; UN (ز) وصف للتقييم المستخدم للبت بأن المعدات الحاسوبية المستعملة الموجودة في الشحنة مناسبة لإعادة الاستخدام، ربما بعد الإصلاح أو التجديد أو التحسين؛
    Reuse: a process of using again a used mobile phone or a functional component from a used mobile phone, possibly after repair, refurbishment or upgrading (from the MPPI glossary of terms). UN إعادة الاستخدام: عملية استخدام مجدد لهاتف نقال مستعمل أو قطعة من هاتف نقال مستعمل، ربما بعد إصلاحه أو إعادة تجديده أو تحديثه (من مسرد مختصرات مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة).
    (f) Agreed that the secretariat should investigate the possibilities of merging the activities on gender and population with a view to freeing up resources that could, possibly after a renaming, be reallocated to those activities in the organization that suffer from an overstretched use of their current resources; UN (و) الاتفاق على ضرورة أن تقوم الأمانة باستقصاء إمكانيات إدماج الأنشطة المتعلقة بنوع الجنس والسكان بهدف إتاحة الموارد التي يمكن إعادة تخصيصها، ربما بعد تغيير مسمياتها، لأنشطة المنظمة التي لم تخصص لها موارد كافية في الوقت الراهن؛
    (f) Agreed that the secretariat should investigate the possibilities of merging the activities on gender and population with a view of freeing up resources that could, possibly after a renaming, be reallocated to those activities in the organization that suffer from an overstretched use of their current resources; UN (و) الاتفاق على وجوب أن تقوم الأمانة باستقصاء إمكانيات دمج الأنشطة الجنسانية والسكانية بهدف تحرير الموارد التي يمكن، ربما بعد تغيير مسمياتها، أن توجه لأنشطة المنظمة التي تعاني من ضغط على استخدام الموارد المخصصة لها حاليا؛
    (f) Agreed that the secretariat should investigate the possibilities of merging the activities on gender and population with a view to freeing up resources that could, possibly after a renaming, be reallocated to those activities in the organization that suffer from an overstretched use of their current resources; UN (و) الاتفاق على ضرورة أن تقوم الأمانة باستقصاء إمكانيات إدماج الأنشطة المتعلقة بنوع الجنس والسكان بهدف إتاحة الموارد التي يمكن إعادة تخصيصها، ربما بعد تغيير مسمياتها، لأنشطة المنظمة التي لم تخصص لها موارد كافية في الوقت الراهن؛
    The transboundary movement issue for used mobile phones destined for repair, refurbishment or upgrading underwent extensive discussions in an effort to find a compromise proposal. The compromise reached lists two options for Parties to consider when dealing with transboundary movement of used mobile phones destined for reuse, possibly after repair, refurbishment or upgrading. UN 8- خضعت قضية النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة والموجهة للإصلاح أو التجديد أو التطوير لمناقشات كثيفة وذلك سعياً للتوصل إلى حل وسط، ويتضمن هذا الحل الذي تم التوصل إليه خيارين للأطراف للنظر فيه لدى التعامل مع النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة الموجهة نحو إعادة الاستخدام وربما بعد الإصلاح، أو التجديد أو التطوير.
    Formulation 2: A process of using again a good or a functional component thereof, possibly after refurbishment, repairing, or upgrading (1, 2, 3), but not " major reassembly. " UN الصيغة 2: عملية استخدام سلعة مرة أخرى، أو استخدام مكون تشغيلي من مكونات هذه السلعة لأداء نفس الوظيفة [أو لوظيفة مماثلة] على نحو ما كانت هذه السلعة أو المكون مستخدماً في الأصل، وقد يكون ذلك بعد إعادة التجديد، أو الإصلاح، أو التحديث (1، 2، 3)، دون أن تشمل هذه العملية ' ' إعادة تجميع رئيسية``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد